
get angry; lose one's temper
"使性子"是漢語中描述情緒化行為的常見表達,其核心含義指因不滿或生氣而故意表現出任性、不合作的态度。從漢英詞典學角度分析,該詞具有以下語言學特征:
基本詞義解析
根據《現代漢語規範詞典》的釋義,"使性子"指"因心中不快而故意鬧别扭"的行為模式。對應的英語翻譯常作"to throw a tantrum"或"to act out",如《新世紀漢英大詞典》将其定義為"vent one's bad temper in a willful manner"。
語用場景特征
該詞多用于非正式口語語境,描述因情感失控産生的非理性行為。《牛津漢英詞典》特别标注其語用範圍包含"家庭成員争執"與"兒童情緒宣洩"兩種典型場景。
情感色彩層級
相較于同義詞"發脾氣","使性子"帶有更明顯的負面評價色彩。北京大學語言學研究中心的研究指出,該詞隱含着"行為主體缺乏情緒管理能力"的批評意味。
跨文化對比差異
在英語文化語境中,類似行為常被歸入心理學術語"emotional outburst"範疇,而漢語表達更側重對人際關系的影響維度。哈佛大學東亞語言文化系的研究證實,這種差異源于東西方對"個體情緒表達與社會規範"關系的不同認知。
“使性子”是一個漢語詞語,通常指因情緒波動而表現出任性、發脾氣的行為。以下是詳細解釋:
如需進一步了解例句或出處,可參考《金瓶梅》《紅樓夢》等古典文學作品,或查閱權威詞典。
齒胚純延遲磁通密度奠酒頂孔間點撫養者功能數據庫共同特性管端對準器慣犯估價與出價單霍納氏肌價格調整金錢關系寄生性肌炎抗磨軸承烙錘流産布魯氏菌流體壓力器眉毛過多某胩目标程式開發十二指腸後的嗜曙紅細胞雙頭的熟透的特征數據庫天疱瘡通道處理機拖撈船