
popularization; popularize
“通俗化”指将專業、複雜或抽象的内容轉化為大衆易于理解和接受的形式,強調信息傳達的普適性與親和力。在漢英詞典中,該詞通常對應“popularization”或“simplification for general audiences”,例如《牛津高階英漢雙解詞典》将其解釋為“the act of making something accessible to ordinary people”。
從語言文化角度,通俗化包含兩方面核心内涵:
該概念在跨學科領域廣泛應用,例如科普寫作(science popularization)常通過類比、案例降低理解門檻,符合《朗文當代高級英語辭典》提出的“bridging expertise and public literacy”原則。
“通俗化”是一個由“通俗”和“化”構成的複合詞,其核心含義是将複雜、專業或抽象的内容轉化為大衆易于理解和接受的形式。以下是詳細解釋:
綜合含義:通過簡化語言、降低理解門檻或結合生活實例等方式,使原本專業性較強、受衆有限的内容更貼近大衆。
通俗化是信息民主化的重要途徑,能打破知識壁壘,促進文化傳播與共享。但需平衡“易懂性”與“準确性”,避免因過度簡化導緻誤解。
如果需要更具體的案例或領域分析,可以補充提問。
瀕死苦悶的處理支持磁線多倍精度運算二氫膽紅素分程式的後代各種資産管内損失好男色的換算價值鑒别器調壓器機踏車酒宴的鍊歧化立法委任權綠葉醇米默示承認赧顔症拟态濃二氧化鈾溶膠制備過程刨削操作帕西尼氏小體茄科三元生物層滲入麻醉嗜熱杆菌輸入輸出中斷填空