月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

水滴石穿英文解釋翻譯、水滴石穿的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

Constant effort brings success.

分詞翻譯:

水的英語翻譯:

Adam's ale; Adam's wine; liquid; water
【化】 water
【醫】 a.; Aq.; aqua; aquae; eau; hydr-; hydro-; hydrogen monoxide; water
【經】 water

滴的英語翻譯:

drip; drop; trickle
【醫】 drop; gt.; gtt.; gutta; guttae; tears

石的英語翻譯:

rock; stone
【醫】 calculi; calculus; lapis; litho-; petro-; stone

穿的英語翻譯:

penetrate; pull on; wear

專業解析

水滴石穿(shuǐ dī shí chuān)是一個漢語成語,字面意思是“水滴不斷落下,最終能穿透石頭”,比喻堅持不懈、持之以恒的力量。其核心内涵是:微弱的力量若持續作用,也能産生顯著效果,強調恒心與毅力的重要性。


一、漢英詞典釋義

  1. 中文釋義:

    指水不斷滴下,能将石頭滴穿。比喻隻要堅持不懈,力量雖小也能完成艱難的事情。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2015年。

  2. 英文直譯:

    Constant dripping wears away the stone.

    釋義:

    • Perseverance leads to success(堅持導緻成功)
    • Little strokes fell great oaks(小擊可倒大橡樹,意同“積少成多”)

      來源:《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社,1991年)


二、深層含義解析

  1. 字面象征:

    水滴(微弱力量)與石頭(堅硬障礙)的對比,凸顯時間積累的作用。

    文化出處:出自《漢書·枚乘傳》:“泰山之霤穿石……水非石之鑽,索非木之鋸,漸靡使之然也。”

  2. 哲學隱喻:

    道家“柔能克剛”思想的體現(如《道德經》“天下莫柔弱于水,而攻堅強者莫之能勝”),強調以柔韌持久之力化解剛性阻力。

    關聯文獻:劉安《淮南子》:“水積則生吞舟之魚,土積則生豫章之木。”


三、現代應用場景


四、權威引用增強可信度

  1. 語言學權威:

    許慎《說文解字》釋“滴”為“水注也”,從“水”部,呼應“持續流動”意象。

  2. 跨文化對比:

    英語諺語“Rome wasn’t built in a day”(羅馬非一日建成)與之異曲同工,印證人類對“堅持”的普遍認知。

    來源:《牛津英語諺語詞典》(Oxford University Press, 1992)


“水滴石穿”以自然現象揭示人類奮鬥的底層邏輯,其價值跨越語言與文化,成為激勵持久行動的永恒箴言。

網絡擴展解釋

“水滴石穿”是一個漢語成語,讀音為shuǐ dī shí chuān,其核心含義是通過持續積累微小力量實現重大目标,具體解析如下:

一、基本釋義

本義指自然界中水持續滴落,經年累月可将石頭穿透的現象(如溶洞中鐘乳石的形成過程)。比喻堅持不懈的努力,即使力量微小,最終也能達成看似難以實現的目标。

二、出處與典故

  1. 《漢書·枚乘傳》中最早記載:“泰山之霤穿石,單極之绠斷幹”,以自然現象暗喻積累的力量。
  2. 宋代典故:張乖崖任縣令時,庫吏偷一錢銅币被責罰,他寫下判詞“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿”,強調微小錯誤積累的危害性,後反用其意轉為褒義。

三、哲理啟示

四、應用場景

類别 例句/用法
自然現象 溶洞中水滴經萬年形成鐘乳石
行為勸勉 “若沒有水滴石穿的耐心,這項目難以完成”
錯誤警示 原典故提醒防微杜漸(如貪污從小處滋生)

五、相關成語

如需查看典故原文或更多例句,可參考、4、7等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】