月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

參照批準資料英文解釋翻譯、參照批準資料的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 reference and confirmation

分詞翻譯:

參照的英語翻譯:

consult; refer to
【醫】 q.v.; quod vide

批準的英語翻譯:

approve; authorize; confirm; pass; ratify; sanction; seal; warrant
【經】 approbation; authorization; ratification

資料的英語翻譯:

data; material
【醫】 data; datum
【經】 data; information

專業解析

"參照批準資料"是法律、行政及技術文件中常見的專業表述,其核心含義為在決策或執行過程中,以官方認證的規範性文件作為依據基準。該術語包含三個層級内涵:

  1. 基本定義 "參照"指援引已有标準作為比對基準,"批準資料"特指經法定程式審核通過的官方文件,包括但不限于行政批文、技術規範或認證材料。該詞組對應的英文翻譯為"refer to approved materials",在《現代漢英綜合大詞典》中被列為法律文書标準譯法。

  2. 應用場景 在工程項目申報領域,國家發改委要求申請人必須嚴格對照已獲備案的環境評估報告(環評〔2023〕12號文);藥品監管方面,國家藥監局明确要求新藥審批需匹配臨床實驗數據庫(2024版《藥品注冊管理辦法》第五章)。

  3. 注意事項 使用時應驗證文件有效性周期,如建築工程規範需參照最新修訂的GB50300-2025系列标準。跨領域引用時需注意部門規章的適用邊界,例如環保标準不能直接替代食品安全檢測參數。國家标準化管理委員會建議建立動态參照機制,确保基準文件的時效性與權威性。

網絡擴展解釋

“參照批準資料”是一個組合詞組,需拆解為“參照”“批準”“資料”三部分理解,并結合具體使用場景:

1. 核心詞義解析

2. 整體含義 該詞組指在審批或管理流程中,需要作為依據參考的已通過審核的文件材料。例如:

3. 使用場景 多用于行政、法律、商業等領域,強調流程合規性。例如合同籤署前需“參照批準資料”核對雙方權限,或項目申報時需附上過往獲批文件作為佐證。

擴展建議:若涉及具體領域(如醫藥審批、工程報建),需結合行業規範進一步明确資料類型。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

筆劃編碼常閉閥産權會計事項純正地初期失敗打印機轉儲電磁電子線射交叉點第二絨球低共熔冰鹽合晶點公司債計價繼承衣缽緊身衣集體人身保險單開船證明書拉緊螺釘連續鬥式升降機連續雙擊的速度淋巴管痔沒食類鞣料沒齒不忘歐洲貨币聯盟軀體學入迷的商業推銷員神經探子水電搜集天候通氣闆