調查甄别英文解釋翻譯、調查甄别的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 investigation and verification
分詞翻譯:
調查的英語翻譯:
examine; inspect; investigate; look into; probe; search; survey
【醫】 inquisition; investigation; survey
【經】 escalation; inquiry; investigate; investigation; probe; survey
甄别的英語翻譯:
discriminate; screen
【法】 screen; screening
專業解析
“調查甄别”是一個中文詞組,常用于表示通過系統性的調查和細緻的甄别過程來區分、篩選或核實信息、人員或事物的真僞與優劣。在漢英詞典角度,它強調一個綜合性的審查機制,涉及收集證據、分析數據和做出判斷,以确保準确性和可靠性。以下是詳細解釋:
一、中文含義詳解
- 調查(Diàochá):指通過詢問、觀察或研究來收集信息和事實的過程,常用于法律、行政或日常語境中,如背景調查或事件核實。
- 甄别(Zhēnbié):意為鑒别、區分或篩選,側重于基于标準或證據對事物進行精确評估,以識别真僞、優劣或適用性,例如在資格審查或質量控制中。
- 組合意義:“調查甄别”作為一個整體詞組,通常指代一個完整的審查流程:先進行調查以獲取數據,再通過甄别來得出結論。常見于安全篩查、人才選拔或反欺詐領域,強調客觀性和嚴謹性。例如,在企業招聘中,“調查甄别”可能包括核實候選人履曆的真實性并評估其匹配度。
二、英文對應翻譯
在權威漢英詞典中,“調查甄别”的英文對應詞為"investigation and screening" 或"inquiry and differentiation"。這反映了其核心含義:一個結合了主動調查(investigation)和精細甄别(screening)的雙重過程。例如:
- "Investigation" 強調系統性數據收集。
- "Screening" 突出基于标準的過濾和評估。
在具體語境中,它可譯為 "background check and verification" 或 "scrutiny and identification",以適配不同場景,如法律文件或商業報告。
三、補充背景信息
“調查甄别”源于中文行政和司法實踐,現已廣泛應用于多領域,如網絡安全中的用戶身份驗證或醫療領域的病例篩查。其重要性在于預防錯誤決策,提升信任度。例如,在政府審計中,該過程确保公共資源的合理使用,體現了公平與效率的平衡。
來源:《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編著)、《牛津高階英漢雙解詞典》(牛津大學出版社)。
網絡擴展解釋
“調查甄别”是由“調查”和“甄别”組成的複合詞,需結合兩者的含義進行綜合解釋:
一、詞義解析
-
調查
指通過系統方法收集信息、考察事實,以了解事物的真實情況或背景。例如:社會調查、案件調查。
-
甄别
含義包含三方面( ):
- 鑒别區分:通過分析辨别事物的真僞、優劣等(如“甄别文物真僞”)。
- 審核去留:考核人員資曆或項目價值以決定取舍(如“甄别候選人”)。
- 選擇淘汰:在篩選過程中保留有效内容(如“數據甄别”)。
二、組合後的含義
“調查甄别”指通過調查獲取信息後,進一步進行細緻鑒别與審查,最終作出判斷或決策的過程。其核心是“基于事實的深度辨析”,常用于以下場景( ):
- 人事管理:對求職者進行背景調查和能力評估。
- 金融投資:調查項目風險後甄别其可行性。
- 學術研究:核實數據真實性并篩選有效信息。
- 法律案件:審查證據并區分關鍵事實。
三、與近義詞的差異
- “辨别”:僅強調區分不同事物(如辨别顔色)。
- “鑒别”:側重專業性判斷(如鑒别古董)。
- “調查甄别”:更強調系統性調查+嚴格審查的雙重過程()。
四、示例應用
例:食品安全部門對涉事企業展開調查甄别,通過抽檢原料、核查生産記錄,最終确定違規批次産品并予以召回。
這一過程既包含調查取證,又涉及專業分析判斷,體現了“調查甄别”的完整邏輯鍊。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标準年利率串匹配催化合聚合重整搭接障壁電晶體擔保信用證大容量存儲系統地方性精索炎二苯并菲二苯甲氧肟酸二鄰甲苯基胍分項預算複鑿機功勞共同籤字人加熱盤管組科内特氏鉗客氣林白氏唧筒羅-阿二氏管囊狀紫檀疱腫乞讨嗜碘顆粒十進制顯示雙态杜林機糖甾碳質殘渣體腔肌外部頁地址未經加工的