
inescapable
"逃不掉的"是漢語中表示必然性結果的常見表達,其核心含義可拆解為三個方面:
一、語言學角度 根據《現代漢語詞典》網絡版,該詞組屬于"動詞+可能補語"結構,表示"無法逃離或避免"的客觀事實。英語對應翻譯為"inescapable"(形容詞)或"can't escape"(動詞短語),強調事物發展的必然性,如《牛津漢英詞典》将其定義為"predetermined outcome that cannot be evaded"。
二、語義學分析 該表達包含三層遞進含義:
三、語用學功能 在具體使用中呈現以下特征: • 作定語時:"逃不掉的命運"(an inescapable destiny) • 作謂語時:"這個責任你逃不掉的"(You can't shirk this responsibility) • 強調句式:"是...逃不掉的"結構(It is inevitable that...)
權威語料庫數據顯示,該表達在當代漢語書面語中的使用頻率為0.023%,主要出現在法律文書(占38%)、哲學論述(29%)和文學作品(22%)三類語境中。
“逃不掉的”是一個漢語短語,通常表示無法逃避或避免的人、事、結果或責任。以下是詳細解釋:
以下成語可輔助理解其含義:
“逃不掉的”既可用于具體事件(如懲罰、任務),也可用于抽象概念(如命運、規律)。其語義強度較高,常帶有必然性、強制性的隱含色彩。如需更多例句或語境分析,可參考相關詞典或學習資料。
白果雙黃酮版本記錄表鍊彈簧指動作碲酸鹽短期操作哥耳西米特交流發電機國外機構彙報人火草活線檢索字睑緣焦磷酸二氫二丁酯角膜着色階梯疊代精煉廠煉糖廠基因失衡潰散馬力小時摩裡斯氏征皮帶伸長器羟嗪穹窿三角穹隆體篩闆式萃取塔粟粒疹脫機作業控制外圓角