
英:/'ˈretʃɪdnəs/ 美:/'ˈretʃɪdnəs/
n. 可憐;悲慘;不幸
She saw the other's life, and it was sorrow and distress, horror, and wretchedness.
她看到了另一個人的生命,它是悲傷、痛苦、恐怖和不幸的化身。
Hunger and wretchedness rise superior to fears in the long run.
從長遠來看,饑餓和不幸會戰勝恐懼。
Her wretchedness made him feel miserable.
她的不幸讓他感到十分難受。
His wretchedness aroused our sympathy.
他的不幸激起了我們的同情。
Hiss wretchedness aroused our sympathy.
他的可憐激發了咱們的同情。
n.|disaster/evil/grief;可憐;悲慘;不幸
"wretchedness" 是英語中表示極端痛苦或悲慘狀态的名詞,源自動詞"wretch"(古英語"wrecca"),原指被放逐者或流浪者。該詞在現代英語中包含三層核心含義:
物質匮乏的困苦
指因貧困、疾病或惡劣環境導緻的身體折磨,如狄更斯在《霧都孤兒》中描寫的童工生活,體現維多利亞時期底層民衆的生存困境(《牛津英語詞典》第3版)。
精神層面的苦悶
哲學語境中常指存在主義式的絕望,克爾凱郭爾在《緻死的疾病》中将這種狀态描述為"面對自由選擇時的眩暈"(斯坦福哲學百科全書)。
道德堕落的可悲
亞裡士多德倫理學著作中,用"ἀθλιότης"(athliotēs)形容因惡習導緻的靈魂堕落,這種古典概念被文藝複興時期人文主義者繼承(《大英百科全書》倫理條目)。
該詞的語義演變反映了英語從具體物質匮乏向抽象精神困境的延伸,在18世紀啟蒙運動時期獲得現代心理學内涵。莎士比亞劇作《李爾王》第三幕中"Poor naked wretches"的獨白,完整呈現了該詞包含的肉體苦難與精神荒蕪的雙重維度(《諾頓英國文學選集》)。
wretchedness 的詳細解釋如下:
指因苦難、不幸或惡劣環境導緻的極度痛苦或悲慘的狀态,強調身體或精神上的折磨。常見中文翻譯為“可憐”“悲慘”“不幸”。
該詞多用于描述極端困境或情感痛苦,常見于文學或社會問題讨論中。需注意與近義詞misery 的細微差别——wretchedness 更強調因外部環境導緻的悲慘,而misery 側重主觀感受。
immunehostageeverlastingdissectimputationmangywizenednicklesphygmomanometerinhumanariosodrowEspiefilmmakingLuckingpoorestsnuglysoddytfat this juncturedismal sciencefutures contractamyrolbicirculatingcremainsixodiclaevoisomermellownessmilliequivalentcomminuted fracture