
有損于
I will not do anything to the prejudice of our friendship.
我不會做損害我們友誼的事。
I will do nothing to the prejudice of my friend in this matter.
我在此事上不會傷害我的朋友。
Jim will do nothing to the prejudice of his brother in this matter.
在這個問題上吉姆決不會幹對他哥哥不利的事情。
Johnson had to leave the university, to the prejudice of his own future as a scientist.
約翰遜不得不離開大學,損害了他自己作為科學家的前途。
“to the prejudice of” 是一個正式的法律術語短語,通常用于描述某種行為或決定對某人或某事的權利、利益或法律地位造成了損害或不利影響。以下是詳細解析:
法律文書:常見于合同、判決書或法規中,強調某行為不得損害他人權益。
例:
“The agreement shall not operateto the prejudice of either party’s statutory rights.”
(本協議不得損害任何一方的法定權利。)
司法語境:描述判決或行為對某一方的不公平後果。
例:
“The court ruled that the evidence was admittedto the prejudice of the defendant.”
(法院裁定采納該證據對被告造成了不利影響。)
若需簡化表達,可替換為:
如果需要具體案例或更深入的法律解釋,建議參考權威法律詞典(如《布萊克法律詞典》)或咨詢專業法律人士。
"To the prejudice of" 是一個英語短語,用來表示某個行為或決定對某個人或團體造成了不利影響或傷害。該短語通常用來描述某個行為或決定對某個人或團體的利益、權益或好處産生了負面影響。
例句:
用法:
"To the prejudice of" 這個短語通常用在否定句中,表示某個行為或決定對某個人或團體産生了不利影響。該短語常用于法律文件、新聞報道和評論中。
解釋:
"To the prejudice of" 的意思是“對......不利”,其中的“prejudice”意為“傷害、損害、不利影響”。這個短語的使用可以表示對某個人或團體的不公正處理,或者是對某個人或團體的利益、權益或好處的損害。
近義詞:
"To the detriment of" 和 "to the disadvantage of" 是 "to the prejudice of" 的近義詞,它們都表示行為或決定對某個人或團體産生了負面影響。
反義詞:
"To the benefit of" 是 "to the prejudice of" 的反義詞,意思是“對......有益”。它表示某個行為或決定對某個人或團體産生了積極影響,對他們的利益、權益或好處有所幫助。
【别人正在浏覽】