月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

to the prejudice of是什麼意思,to the prejudice of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 有損于

  • 例句

  • I will not do anything to the prejudice of our friendship.

    我不會做損害我們友誼的事。

  • I will do nothing to the prejudice of my friend in this matter.

    我在此事上不會傷害我的朋友。

  • Jim will do nothing to the prejudice of his brother in this matter.

    在這個問題上吉姆決不會幹對他哥哥不利的事情。

  • Johnson had to leave the university, to the prejudice of his own future as a scientist.

    約翰遜不得不離開大學,損害了他自己作為科學家的前途。

  • 專業解析

    "to the prejudice of" 是一個法律和正式用語中的短語,主要用于描述某種行為或情況對特定個人、群體或權利的損害、不利影響或權利減損。其核心含義是導緻某種權利、利益或法律地位受到負面影響或削弱。

    詳細解釋

    1. 核心含義

      指某行為、決定或事件對某人/事物的合法權利、利益、主張或法律地位造成了實際或潛在的不利後果。這種損害可能是直接的(如剝奪某項權利)或間接的(如削弱其法律地位)。

    2. 法律語境中的典型用法

      • 損害權利:例如,合同中若存在欺詐條款,可能被認定為 "to the prejudice of the buyer"(損害買方權益)。
      • 影響法律程式:若證據被非法篡改,可能導緻判決 "to the prejudice of the defendant"(對被告不利)。
      • 優先權沖突:如 "A prior registration may operate to the prejudice of a later claim"(在先注冊可能損害後續權利主張)。
    3. 與相近短語的區分

      • vs "without prejudice":後者表示"無損權利",常用于協商中保留法律追訴權;而 "to the prejudice of" 明确指向權利已受損害。
      • vs "to the detriment of":二者近義,但 "prejudice" 更強調法律或正式權利的減損,而 "detriment" 泛指任何不利影響。

    權威來源參考

    1. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)

      定義:"導緻損害;有損于",強調對法律權益的負面影響。

      (注:該書為國内權威法律工具書,無公開電子版鍊接)

    2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)

      釋義:"Resulting in harm or detriment to a legal right or claim."

      (來源:Thomson Reuters 出版,需訂閱訪問)

    3. 英國司法判例

      R v Sussex Justices, ex parte McCarthy (1924) 案中,法院指出:"Justice must not only be done, but must be seen to be done, without prejudice to any party." 反向推導,"to the prejudice of" 即指違反此原則的損害行為。


    使用示例


    該短語的嚴謹性使其高頻出現在法律文書、判例及學術論述中,需結合具體語境判斷其指向的權利類型與損害程度。

    網絡擴展資料

    “to the prejudice of” 是一個正式的法律術語短語,通常用于描述某種行為或決定對某人或某事的權利、利益或法律地位造成了損害或不利影響。以下是詳細解析:


    核心含義


    典型用法

    1. 法律文書:常見于合同、判決書或法規中,強調某行為不得損害他人權益。

      “The agreement shall not operateto the prejudice of either party’s statutory rights.”
      (本協議不得損害任何一方的法定權利。)

    2. 司法語境:描述判決或行為對某一方的不公平後果。

      “The court ruled that the evidence was admittedto the prejudice of the defendant.”
      (法院裁定采納該證據對被告造成了不利影響。)


    注意事項


    同義替換

    若需簡化表達,可替換為:


    如果需要具體案例或更深入的法律解釋,建議參考權威法律詞典(如《布萊克法律詞典》)或咨詢專業法律人士。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    chemicalemploykillingtechnologicalhave fun withdecidedlyalteringbigotryboatmandisciplinesdissectingpensacolasublimatingtattersa suit offreestyle skiingrefinery gassaturated solutionseries resistortaken intubeless tyretung oil treeturn of the centurybondwomancandidlycharilydefibrillatorlightcyanmetachromiamultidisciplinary