
八仙(中國傳統神化人物)
The eight immortals yangko, dragon-lion dance to the operating vitality.
秧歌龍獅舞翩跹,營運活力賽八仙。
It's said that the Eight Immortals got drunk here before flying across the ocean.
傳說八仙就是在這裡喝醉了酒才一起飄洋過海的。
You can also make a day tour to Penglai where the Eight immortals were said trip sea.
也可以去蓬萊一日遊,那是傳說中八仙過海的地方呢。
Tieguaili, one of the Eight Immortals in the Chinese folklore, was unkempt and lame and exposed belly.
鐵拐李是中國民間傳說中的八仙之一,他蓬頭垢面,袒腹跛足。
I'll take the two fans with a Pavilion in Rain and the Eight Immortals Crossing the Sea respectively.
我買這兩把分别畫的“雨中亭”和“八仙過海”的扇子。
"The Eight Immortals"(八仙)是中國道教文化中的八位傳奇仙人群體,具有深厚的神話色彩和文化内涵。以下是詳細解釋:
1. 基本定義
指道教中八位法力高強且性格鮮明的人物,常作為集體形象出現。英語翻譯固定為專有名詞"The Eight Immortals",首字母需大寫。
2. 成員構成
八位仙人分别為(按拼音排序):
3. 文化象征
每位仙人持有獨特法器并代表不同社會階層,如呂洞賓持劍象征俠義,何仙姑持荷花象征純潔。集體象征着道教"衆生皆可成仙"的思想。
4. 著名典故
最廣為流傳的是"八仙過海"傳說:他們各顯神通渡東海,引出成語"八仙過海,各顯神通"(The Eight Immortals Crossing the Sea),比喻各自施展本領。
5. 文化影響
• 文學藝術:明代小說《東遊記》系統記載其故事
• 民間習俗:傳統繪畫、戲曲、節慶中常見形象
• 衍生概念:如蘇州"水八仙"借其名比喻八種水生植物
注:英語使用場景中需注意專有名詞首字母大寫,例如:"The story of the Eight Immortals reflects Chinese Taoist philosophy."
"The Eight Immortals"是指道教傳說中的八個神仙。這個詞組通常用來指代中國文化中的一個主題,包括文學、藝術和宗教方面。以下是該詞組的詳細解釋:
"The Eight Immortals"通常用于介紹有關中國文化、宗教和藝術的話題。它也可以用于描述任何與這八個神仙有關的故事、藝術作品和活動。
"The Eight Immortals"是中國傳統信仰中的一個主題,它是指八個神仙,據說他們都具有不朽之身和神奇力量。這些神仙的故事可以追溯到唐朝時期,它們的形象和故事在中國文化中被廣泛傳播和表述。八仙中的每一個都代表着不同的品質和特征,如長壽、智慧、勇氣和正義感等。八仙的形象在中國藝術中被廣泛描繪,包括繪畫、雕刻、陶瓷和刺繡等領域。
沒有反義詞與"The Eight Immortals"相關。
【别人正在浏覽】