月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

entrees是什麼意思,entrees的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 主菜,旁碟(entree的複數形式);入場許可

  • 例句

  • Dinner fork: all entrees except fish.

    正餐叉:除了魚之外,適用于吃所有的主菜。

  • Graduates Lil 'Entrees.

    畢業生小小主菜。

  • Dinner knife: all entrees except fish.

    正餐刀:適用于除了魚之外的所有正菜。

  • Stay away from entrees with heavy sauces.

    不要吃添有大量醬料的主菜。

  • Please tell us some of the dinner entrees.

    請告訴我們宴會的幾樣主菜吧。

  • 專業解析

    "Entrée" 是一個源自法語的詞彙,在英語中(尤其是在北美地區)被廣泛使用,但其含義根據語境和地域有所不同,主要涉及餐飲領域:

    1. 核心含義:主菜 (Main Course/Dish)

      • 這是在北美(美國和加拿大)最普遍和最主要的含義。它指的是一頓正餐中位于開胃菜(appetizer/starter)之後、甜點(dessert)之前的主要且通常份量最足的菜肴。
      • 例如: 在餐廳菜單上,"Entrées" 部分通常列出牛排、烤雞、魚排、意大利面等作為主菜的選擇。顧客點餐時,通常會點一份開胃菜和一份主菜(entrée)。
      • 來源依據: 這種用法在北美餐飲業是标準術語,被主流詞典如《韋氏詞典》和《牛津英語詞典》所收錄和确認。例如,《韋氏詞典》将 "entrée" 定義為 "the main course of a meal in the U.S."(在美國指一餐的主菜)。如《牛津英語詞典》也記錄了此用法。
    2. 曆史/其他地區含義:入場/進入菜 (Entry/Introductory Course)

      • 在法語中,"entrée" 字面意思是 "進入" 或 "入口"。在傳統的法式餐飲禮儀(service à la russe) 和受其影響的英國、澳大利亞、新西蘭等地區,"entrée" 指的是一頓正式多道菜大餐中,位于湯(soup)或魚(fish)之後、主菜(main course)之前的一道菜。它更像是開胃菜和主菜之間的過渡,通常比開胃菜更豐盛,但比主菜份量小。
      • 例如: 在這些地區,一份 "entrée" 可能是小份的肉、禽類菜肴或精緻的蔬菜料理。
      • 來源依據: 這種用法反映了該詞的法語起源和傳統的歐洲餐飲結構。權威的烹饪曆史和餐飲文化資料,如 Larousse Gastronomique(《拉魯斯美食百科全書》)或專業餐飲服務教材,會詳細解釋這種多道菜的順序。如《牛津英語詞典》也指出在英國英語中,entrée 可指 "a dish served before the main course"(主菜前上的一道菜)。
    3. 詞源與演變:

      • "Entrée" 源自法語動詞 "entrer",意為 "進入"。最初在宴會中,它指在移除前一道菜的餐盤後,侍者端着新菜"進入"餐廳的時刻。後來,這個詞就用來指代那道被端上來的菜本身。
      • 在北美,隨着餐飲習慣的簡化(較少出現非常正式的多道菜大餐),"entrée" 的含義逐漸上移,取代了 "main course" 成為主菜的代名詞。而在保留更多傳統餐飲結構的地區,它則保留了其作為"進入主菜前的菜"的含義。
      • 來源依據: 詞源學研究和餐飲曆史書籍,如《牛津英語詞源詞典》或《食物詞語的曆史》等著作,會詳細闡述這一演變過程。

    總結關鍵點:

    網絡擴展資料

    “entrees”是“entrée”的複數形式,其含義因語境和地區而異:

    1. 餐飲領域:

      • 北美地區:指主菜(main course),如牛排、烤魚等。例如在美式餐廳菜單中,“entrees”通常列在開胃菜之後。
      • 歐洲及其他地區:指前菜(starter),即正餐前的開胃小食,如法式洋蔥湯或沙拉。
    2. 詞源與引申義:

      • 源自法語“entrée”(進入),最初指宴會中賓客“入場”時享用的第一道熱菜,後衍生出“進入權”的抽象含義,例如:“這本小說是他進入文壇的entrée”。
    3. 特殊用法:

      • 在古典音樂中可指樂章間的過渡段落
      • 芭蕾術語中表示舞者的登場動作

    注意:美式英語常省略法語重音符號寫作“entree”,複數加“s”;英式英語更傾向保留原寫法“entrée”,複數作“entrées”。使用時要根據受衆調整拼寫和釋義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    inviteindoortremendousblizzardcrimpiconoclasticrunner-upbritchesclastconditionedexecutableFebstretchessynopticstonguedcandidate forlegal advicesoil resistivityantiketogenesisattraxincodexcovariantemprizeethohexadiolfrankfurterfribblegoulashhistologistimerinitelevelman