
證實自己是……
There is the point of view of my approve of in the article: For instance: Historical fictionist is absent to profess or consider as a historian oneself.
比如:曆史小說家不在自稱或自認為是曆史學家。
根據英語常用搭配和語義分析,"approve oneself" 并非标準英語中的慣用短語,可能屬于特定語境下的非常規用法,需結合上下文具體判斷:
可能存在的兩種理解
常見替代表達建議
注意區分短語
"Approve of" 後接他人或事物時才是常規用法(如:I approve of this plan),而反身代詞需搭配介詞,如:They don't approve of themselves wearing casual clothes.
建議:若在文獻中遇到該短語,需結合上下文确認其具體含義;日常使用中推薦使用更通用的替代表達以避免歧義。
單詞"approve"的基本意思是"批準",通常用來描述某個行為或決定被認為是正确的或可接受的。它也可以用來表示同意或支持某個建議或觀點。而"oneself"則表示自己或本人。
當這兩個單詞組合在一起時,"approve oneself"的含義為自我認可,即自我肯定或确認自己的行為或決定是正确或可接受的。
"approve oneself"通常用于形容個人行為、決策或觀點。它可以在個人生活或職業環境中使用,例如,一個人可以"approve oneself"在某個特定的決策中做出了正确的選擇,或者一個雇主可以"approve oneself"員工的表現。
【别人正在浏覽】