月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

tenderer是什麼意思,tenderer的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

tenderer英标

英:/''tendərə/

常用詞典

  • n. 投标人

  • 例句

  • Bidding strategies depend on the goal of tenderer.

    報價策略則取決于投标人的目标。

  • The company is the successful tenderer for the project.

    該公司是該項工程的樂成投标人或中标人。

  • The tenderer surrendered her tremendously slender tender fingers.

    投标者交出了她異常纖細嬌嫩的手指。

  • The tenderer surrendered her tremendously slender tender fingers.

    投标者交出了她異常纖細嬌嫩的手指。 。

  • The origin of goods and services is distinct from thenationality of the tenderer.

    貨物、服務來源地與投标者國籍含義不同。

  • 常用搭配

  • successful tenderer

    中标者

  • 同義詞

  • n.|bidder;[貿易]投标人

  • 專業解析

    "tenderer" 是一個在商業和法律領域,特别是在招标投标過程中常用的術語。它的核心含義是指:

    提交投标書(Tender)的一方,即投标人。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心定義:

      • 投标人: "Tenderer" 最直接的含義就是參與招标項目,并按照招标文件的要求準備、提交投标文件(即标書)的公司、組織或個人。他們是希望赢得合同或項目的競争者。
      • 要約人: 從法律合同的角度看,當投标人提交标書時,這份标書在法律上被視為一個“要約”。因此,"tenderer" 也可以理解為發出要約的一方,即要約人。招标方(采購方)如果接受了這份要約(即中标),合同即告成立。
    2. 關鍵特征與角色:

      • 響應招标: Tenderer 是主動響應招标方發布的招标公告或邀請函的實體。
      • 準備标書: 他們需要仔細研究招标文件(包括投标人須知、技術規格、合同條款、評标标準等),據此編制詳細的投标文件,包含技術方案、商業報價、資質證明等。
      • 承擔風險與責任: 提交的标書通常具有法律約束力(在投标有效期内)。Tenderer 需要對其标書内容的真實性、準确性和完整性負責。中标後,他們有責任按照标書承諾和合同約定履行義務。
      • 競争主體: 在公開招标或競争性招标中,通常會有多個 tenderer 參與競争。
    3. 與相關術語的區别:

      • Tender (投标/标書): 指投标人提交的文件本身,即投标書。
      • Tenderer (投标人): 指提交投标書的主體。
      • Bidder (投标人): 在很多語境下,"bidder" 和 "tenderer" 可以互換使用,都指投标人。但在某些特定領域或地區,可能有細微差别(例如,有時 "tender" 用于更正式或大型的采購,"bid" 用于較小規模)。
      • Procuring Entity / Employer / Principal (招标人/采購方/業主): 指發布招标信息、購買貨物/服務/工程、接收和評審标書,并最終授予合同的一方。他們是招标活動的主導者,與 tenderer 相對。

    總結來說,"tenderer" 就是指在招标投标活動中,響應招标文件要求,編制并提交投标書,以期獲得合同或項目的公司、組織或個人,即投标人。 他們在投标過程中扮演着核心的競争者和潛在合同履行者的角色。

    參考來源說明: 由于本次搜索未返回相關網頁鍊接,無法提供具體的線上來源引用。關于 "tenderer" 的權威定義和解釋,通常可以在以下類型的資源中找到:

    網絡擴展資料

    單詞解釋:tenderer

    1.主要含義(名詞)

    中文釋義:投标人,投标方。
    用法:在商業或法律語境中,指參與招标、投标活動的個人或企業,即向招标方提交投标文件以争取項目的競争者。

    2.其他詞性延伸

    形容詞:作為形容詞“tender”(溫柔的、脆弱的)的比較級形式時,可表示“更溫柔的”或“更脆弱的”。

    3.常見搭配

    4.易混淆點

    部分網頁(如、6)提到“招标方”的翻譯,但根據高權威來源(如、3、8),此用法可能存在歧義。正确用法中,tenderer指“投标方”,而招标方通常用“tender invitor”或“procuring entity”表示。

    5.詞源與擴展


    如需進一步了解投标流程或法律術語,可參考、3中的權威例句和用法說明。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    ripebreathtakingdogmaimmensitydistastegamboladoringcardholderchildlikeencapsulatesfrisbeefroufrouhydrocephalicLauraLudditeMarcuspamperedanion exchangerartistic conceptioncurvilinear coordinatescutoff wavelengthexterior walltransverse directionbibliophilbraconcertiorariecaudateinogliakazoeknurly