
用完
用完
Say something now. I am running out of things to say!
快說點什麼 我沒詞了
We've nearly run out of paper. Do you think there's enough for today?
我們的紙差不多已用完了。你看今天夠用嗎?
We have run out of toilet paper.
我們把衛生紙用完了。
I've run out of matches.
我的火柴用完了。
We can run out of the Shark's mouth and dive into the sea.
我們可以從鲨魚嘴裡跑出去,跳入大海。
If he hadn't run out of whitewash he would have bankrupted every boy in the village.
要不是他的灰漿用光了,他會讓村裡的每個孩子都破産的。
|finish/use up;用完
"run out of" 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是“用完,耗盡(某物)”,指某物(通常是必需品或資源)的數量減少到零,導緻無法繼續使用或獲得。
以下是其詳細解釋和用法要點:
核心含義與用法:
主語 + run out of + [物品/資源]
。We ran out of milk this morning, so I need to go to the store.
(我們今天早上牛奶喝完了,所以我得去趟商店。) - 表示牛奶被消耗光了。The printer ran out of ink in the middle of printing my report.
(打印機在打印我報告的過程中沒墨了。) - 表示墨盒裡的墨水耗盡了。Don't run out of patience; the results will come soon.
(别失去耐心;結果很快就會出來。) - 這裡指抽象資源“耐心”被耗盡。常見使用場景:
與 "run out" 的區别:
run out of + [物品]
:強調的是主語耗盡了某種特定的物品。主語通常是消耗物品的人或物(如:We ran out of sugar. / The car ran out of gas.)。run out
(不帶 of):強調的是物品本身被耗盡或到期失效。主語通常是物品本身(如:The sugar ran out. / My passport runs out next month. / Time is running out.)。"run out of" 是一個表達“耗盡、用完”狀态的實用短語,廣泛應用于描述實體物品消耗殆盡或抽象資源(如時間、耐心)的枯竭。其關鍵在于主語主動或被動地導緻了某種事物數量歸零。
參考來源:
run out of 是一個英語短語動詞,主要含義為“用完、耗盡”,同時具有少量引申用法。以下從定義、語法、辨析及文化應用等方面詳細解析:
核心含義:
詞源與構成:
詞性特點:
時态與搭配:
詞性差異:
主語性質:
被動語态:
日常場景:
語言學習誤區:
run out of 是英語中高頻短語,既描述物質消耗,也映射抽象資源的有限性。掌握其與run out 的差異,可提升語言表達的準确性。在跨文化交流中,該短語常與可持續發展、時間管理等議題關聯,體現語言與現實的緊密互動。
sevenquaileditorialflangecooperativeseremiteeyepatchhardbackMarieMayanmicrobicoakedpanniculusportamentoregimentedropedsplashboardannular gapcondenser tubecredit crisisfatty aminetake a tumblevesicular stomatitisaftercarecarrageenancruddeptropineextraditiongloverinnocua