月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

bother with是什麼意思,bother with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 為…而費心,為…操心;用…打擾

  • 例句

  • Don't bother with travelers checks.

    不要麻煩帶旅行支票了。

  • Why Bother With Split Testing?

    為什麼要這麼麻煩做對比測試?

  • So why bother with it?

    幹嗎要那麼麻煩呢?

  • Now I won't bother with the scale anymore.

    現在我再也不想用天平了。

  • If it didn't, you wouldn't bother with the struggle.

    若不,你便不會陷入掙紮的苦惱。

  • 專業解析

    "bother with" 的詳細解釋

    1. 核心含義: "bother with" 是一個動詞短語,表示“為…費心;為…操心;為…麻煩自己”。它強調花費時間、精力或注意力去做某件可能被視為瑣碎、不必要、令人厭煩或困難的事情。使用時通常帶有一種不情願、不耐煩或認為不值得 的情感色彩。

    2. 情感色彩與使用語境:

    3. 與 "bother to do something" 的區别: 兩者意思相近,都表示“費心去做某事”。細微差别在于:

    4. 實用例句:

    5. 同義詞與近義詞: 根據具體語境,可以用以下詞彙替換,但需注意細微差别:

    權威參考來源 (建議查閱線上或紙質版獲取更詳盡釋義與例句):

    網絡擴展資料

    “Bother with” 是一個動詞短語,通常表示“為某事費心、費力” 或“因某事感到麻煩”,常用于否定句、疑問句或表達不情願的語境中。以下是詳細解釋:


    核心含義


    常見用法

    1. 否定句(尤其與 don’tnot 連用):
      Don’t bother with the details—just give me the main idea.(不用糾結細節,告訴我大意就行。)

    2. 疑問句(質疑必要性):
      Why bother with formalities? Let’s get straight to the point.(何必拘泥于形式?我們直入主題吧。)

    3. 條件句(假設是否值得):
      If it’s too complicated, don’t bother with it.(如果太複雜,就别費勁了。)


    近義詞對比


    使用場景建議

    例如:


    如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫你解析!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】