take a step是什麼意思,take a step的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
邁出一步;采取措施
例句
Take a step in the right direction today.
今天,邁出正确的第一步。
You have to take a step closer or a step back.
你得一步步的靠近或是退後。
Take a step back and check if your schedule allows.
先退一步看看自己的方法是否允許(你去幫助别人)。
Take a step back and get some clarity on the situation.
退一步海闊天空,讓局勢清晰明白。
If that doesn't make them take a step back, nothing will.
如果這樣都不能使對方後退一點,那就别無他法了。
同義詞
|take measures;邁出一步;采取措施
專業解析
"Take a step" 是一個常見的英語短語動詞,其含義根據語境有所不同,但核心都與"邁出一步"這個動作相關。以下是其詳細解釋:
-
字面意思:邁出一步(物理動作)
- 這是最基礎的含義,指擡起腳并向前(或向某個方向)移動一步的實際身體動作。
- 例句: She took a step forward to greet her guests. (她向前邁了一步迎接客人。)
- 參考來源: 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary) 在解釋 "step" 作為名詞和動詞時都涵蓋了此基本含義。
-
比喻意思:采取行動;做出決定或開始做某事
- 這是更常用且重要的引申義。它表示為了達成某個目标、解決問題或改變現狀而開始行動或做出一個(通常是初步的)決定。強調從思考或停滞狀态轉向行動。
- 例句:
- If you want to improve your health, you need to take the first step and start exercising. (如果你想改善健康,你需要邁出第一步,開始鍛煉。)
- The company took a significant step towards reducing its carbon footprint. (該公司在減少碳足迹方面邁出了重要一步。)
- He finally took a step and apologized for his mistake. (他終于采取了行動,為自己的錯誤道歉。)
- 參考來源: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在其對 "take a step" 短語的釋義中明确列出了 "to do something that you have planned or agreed to do" (做你計劃好或同意做的事) 以及 "to make progress" (取得進展) 的含義。柯林斯高級英語學習詞典 (Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary) 在例句和短語用法中也體現了此引申義。
-
比喻意思:取得進展
- 與上一點緊密相關,"take a step" 常用來表示在某個過程、項目或目标上取得了進展或向前推進了一點。
- 例句: Negotiations have taken a step in the right direction. (談判已朝着正确的方向邁進了一步。)
- 參考來源: 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 在解釋 "step" 的相關用法時,包含了 "an advance or movement made by one removal of the foot" (通過移動一隻腳實現的推進或移動) 的物理含義,其比喻用法自然延伸出“進展”之意。劍橋詞典的釋義也包含了此意。
"Take a step" 的核心是"邁出一步"。在物理層面,它指實際的腳步移動。在抽象層面,它是最常用且重要的含義,指為了達成目标、解決問題或改變現狀而采取具體行動、做出決定或開始做某事,強調從靜止到行動的轉變。它也常隱含在過程中取得了進展 的意思。理解這個短語的關鍵在于把握其從具體動作到抽象行動的延伸。
中文常用對應表達:
- 邁出一步 (物理)
- 采取行動
- 做出決定
- 着手進行
- 邁出第一步
- 取得進展
- 推進了一步
網絡擴展資料
“take a step”是一個常見的英語短語,具有多重含義,具體解釋如下:
1.字面意義:邁出一步(物理動作)
指身體實際向前、向後或向某個方向移動一步的動作。例如:
- "She took a step closer to the door."(她向門靠近了一步。)
2.比喻意義:采取行動或措施
用于抽象場景,表示開始行動或推進某事:
- 主動解決問題:
"The government must take steps to reduce pollution."(政府必須采取措施減少污染。)
- 階段性進展:
"Completing the research was the first step in the project."(完成研究是該項目的第一步。)
3.引申用法:調整視角或策略
常與介詞搭配,表達重新評估或改變策略:
- 退後反思:
"Let’s take a step back and analyze the problem."(我們退一步分析問題。)
- 向前推進:
"After training, he took a step forward in his career."(培訓後,他的職業發展邁進了一步。)
常見搭配
- Take a step forward/backward(前進/後退一步)
- Take the first step(邁出第一步)
- Take steps to do something(采取措施做某事)
同義替換
可用"make a move" 或"take action" 表達類似含義,但需注意語境差異。例如:
- "It’s time to take action."(是時候采取行動了。)→ 強調果斷性。
- "Take a step" 更側重階段性或具體動作。
如果需要更多例句或場景分析,可以進一步提問!
别人正在浏覽的英文單詞...
flewlawnrespectfulauditoriumdiscursiveingratejadedumbfoundingflashpointMcCarthypurchasingshuntedspringysuccustextboxgeneral availabilityheat accumulationof all agesrespect forrub elbowsSouth Yorkshirestraightening machinecalcifugecapsomerediastrophometerequidistributedgeniposidejinggulimblessmicroelectrolysis