
冒險
vt. 冒險
Victor took a chance and set up his own company, which has been very successful.
維克多冒險成立了自己的公司 非常成功
You take a chance on the weather if you holiday in Maine.
你若在緬因州度假,對天氣得碰運氣。
Come on, baby, take a chance with us.
來吧,寶貝,咱來賭一把。
He decided to take a chance.
他決定冒險一試。
Shall we take a chance?
我們冒險一下好嗎?
You're even prepared to take a chance.
你甚至願意冒風險。
vt.|adventure/run a risk/stick one's neck out;冒險
"Take a chance" 是一個常用的英語習語,其核心含義是在結果不确定、存在風險或可能失敗的情況下,仍然決定嘗試做某事。它強調主動選擇面對未知或潛在的危險,而非被動等待或完全規避風險。
以下是其詳細解釋與典型用法:
例句:She decided totake a chance and invest her savings in the startup. (她決定冒險一試,把積蓄投資到這家初創公司。)
例句:He saw the job opening as a great opportunity and was willing totake a chance on a career change. (他認為這個職位空缺是個好機會,願意冒險嘗試轉行。)
例句:We didn't have reservations, but wetook a chance and walked into the popular restaurant hoping for a table. (我們沒有預訂,但還是碰運氣走進了那家熱門餐廳,希望能有空位。)
總結來說,"take a chance" 生動地描繪了人類在面對不确定性時,權衡風險與機遇後,選擇勇敢行動而非退縮的心理狀态和行為。它體現了主動性和對潛在回報的追求。
“Take a chance”是一個英語短語,通常表示在不确定結果的情況下冒險嘗試或抓住機會。以下是詳細解釋:
接介詞“on”:
➔ 例:She took a chance on the new job.(她冒險接受了新工作。)
表示對某人/某事抱有希望并投入嘗試。
單獨使用:
➔ 例:Let’s take a chance and try this method.(咱們冒險試試這個方法。)
強調主動嘗試,即使存在風險。
積極情境:鼓勵冒險精神或抓住機遇。
➔ 例:Life is short—take a chance!(人生苦短,不妨一搏!)
中性/消極情境:提醒可能伴隨的負面後果。
➔ 例:Taking a chance without planning can lead to failure.(未經計劃的冒險可能導緻失敗。)
同義詞:
反義詞:
與“take chances”的區别:
適用場景:多用于口語、激勵性場合或分析決策的語境。
通過這個短語,可以生動表達在不确定性中主動行動的态度,既可用于日常對話,也可用于文學或商業讨論中。
【别人正在浏覽】