suck out是什麼意思,suck out的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
吸出,抽出
例句
To see such effects, physicists first have to suck out every possible quantum and leave a beam in its least-energetic ground state.
為了目睹這種效應,物理學家首先需要吸出每一個可能的量子,讓光束處于能量最小的“基态”。
Suck out some marrow. That one was.
要我說“吸取一些精髓”,那才是話中有話。
They then suck out the flesh from the body.
然後從身體裡吸取鮮肉。
I want to suck out all the marrow of life.
我想要汲取所有生命的精華。
One hour's cold will suck out seven years 'heat.
一個小時的寒冷将會耗掉七年的熱量。
同義詞
|elicit/pump out;吸出,抽出
專業解析
suck out 是一個英語短語動詞,其含義根據上下文有顯著差異,主要包含以下核心解釋:
-
字面/機械含義:抽出、吸出
- 指通過抽吸的動作将某物(通常是液體或氣體)從一個封閉空間或容器中移除。
- 例句參考: "The pump is used to suck out the water from the flooded basement." (水泵用于将水從被淹的地下室抽出來。) 或 "The dentist sucked out the saliva during the procedure." (牙醫在操作過程中吸走了唾液。)
- 來源依據: 該釋義基于英語動詞 "suck" (吸) 和副詞 "out" (出來) 的基本組合,是其在物理動作層面的直接體現。權威英語詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》或《韋氏詞典》均收錄了 "suck" 表示 "to draw (liquid, air, etc.) into the mouth by using the lip and tongue muscles to create a partial vacuum" (用嘴唇和舌頭肌肉制造局部真空将液體、空氣等吸入嘴中) 的含義,與 "out" 結合自然引申出 "抽出" 之意。
-
撲克術語(特定含義):逆襲獲勝(尤指以小概率)
- 在撲克(特别是德州撲克)中,這是一個非常重要的術語。指一名玩家在某一手牌中,在勝率極低的情況下(通常是大幅落後),憑借最後發出的公共牌(河牌)反敗為勝,擊敗對手。
- 關鍵點:
- 大幅落後: 在發出最後一張牌之前,該玩家的赢面很小(例如低于20%,甚至是個位數百分比)。
- 依賴河牌: 逆轉完全依賴于最後一張公共牌(河牌)的發出。
- 運氣成分: 這通常被視為運氣極佳的表現,因為獲勝的概率很低。
- 例句參考: "I had pocket Aces, he had 7-2 offsuit. He called my all-in on the flop and then sucked out on the river with a runner-runner straight. I was devastated!" (我手上有口袋A,他拿的是不同花的7和2。他在翻牌圈跟注了我的全下,然後在河牌圈憑借連發兩張牌湊成順子逆襲獲勝。我崩潰了!)
- 來源依據: 此釋義是撲克界的标準術語,被廣泛記錄于權威的撲克策略書籍、網站和詞典中。例如,David Sklansky 的經典著作 The Theory of Poker 以及知名撲克策略網站如 PokerStrategy.com 或 CardsChat 的撲克術語表中都明确收錄并定義了 "suck out" 或 "suckout"。它描述了撲克中一種特定的、依賴運氣的獲勝場景。
-
俚語/非正式用法(較少見):令人極度失望或糟糕
- 有時,"suck out" 可以作為一個俚語短語,表示某事非常糟糕、令人沮喪或失望,類似于 "sucks" 的強化版。但這種用法相對不如前兩者常見,且聽起來可能比較粗俗或隨意。
- 例句參考: "This situation really sucks out." (這情況真是糟透了。) - 注意:此用法不普遍,且語境需謹慎。
- 來源依據: 此用法源于 "suck" 作為俚語表示 "糟糕、讨厭" 的常見含義(同樣收錄于《牛津》或《韋氏》等詞典的俚語部分),加上 "out" 可能起到強調作用。但其作為固定短語的認可度遠低于前兩個釋義。
總結與使用建議:
- 最常見且重要的含義是撲克術語“逆襲獲勝”。 如果你在撲克讨論或相關文章中遇到它,幾乎肯定是指這個意思。
- 字面含義“抽出”在描述物理動作時適用。
- 俚語含義“糟透了”應謹慎使用,因其不普遍且可能顯得粗魯。
- 理解該短語的關鍵在于語境。撲克語境下特指小概率逆轉;其他物理場景下指抽吸動作;表達強烈負面情緒時則屬于非正式俚語。
網絡擴展資料
根據多個詞典的解釋,“suck out”是一個動詞短語,其核心含義是通過吮吸或抽吸的方式将某物移除。以下是詳細解析:
一、基本釋義
- 物理動作:指用吸力将液體、氣體或其他物質從某處吸出。例如醫療場景中“用吸管吸出傷口膿液”,或工程場景中“抽水裝置清理積水”。
- 比喻用法:可引申為剝奪或抽離抽象事物,如“抽走幸福感”(suck the happiness out of you)。
二、發音與拼寫
- 英式發音:/sʌk aut/
- 美式發音:/sʌk aʊt/
- 過去式:sucked out(需注意時态變化)。
三、用法與例句
- 常用搭配:suck out + 物質(如液體、氣體)或抽象名詞(如能量、快樂)。
- 例句:DNA實驗中的“aspirate the wound”(用吸管處理傷口)。
四、近義詞
- aspirate(吸入/抽出)
- draw out(抽出)
五、注意事項
該短語屬于中性詞彙,但若涉及暴力或危險動作(如“抽血不規範操作”)需謹慎使用。其變形詞“suckout”在通信領域有“頻帶空段”的專有含義,但使用頻率較低。
别人正在浏覽的英文單詞...
paradiseverdantinterpolateharmineschematizingstripingsuntanvendingbreach of dutyHugh Jackmanice axeleak detectionMae Westopt forprovide serviceSao PauloSigmund FreudabirritantcecoptosiscynospasmusfluxiongynomerogonyhousewifelyhyperpurejuglaninlaminarlomasomeBeneyreppingparameterized