
出發,開始
Let's start off with some gentle exercises.
我們先來做點強度小的練習。
The leaves start off green but turn red later.
樹葉起先是綠色,到後來會變紅。
So start off with the basics.
所以從基本的魔術開始吧。
Is a great place to start off.
是個很不錯的地方,一切可以從它開始。
Start off with a question.
以問題開始。
|institute/proceed/leave/set out;出發,開始
"Start off"是一個英語短語動詞,主要含義指"開始某事"或"使某物開始",在不同語境中具有延伸意義。根據牛津英語詞典(來源:Oxford Learner's Dictionaries),其核心用法可歸納為以下三類:
起始動作 表示旅程、活動或過程的開始,如: "Let's start off with a warm-up exercise before the meeting"(會議前我們先做熱身練習)。此用法常見于日常對話和商務場景。
引發結果 強調初始行為導緻後續發展,如劍橋詞典(來源:Cambridge Dictionary)指出:"His careless remark started off an argument"(他草率的言論引發了一場争論)。這種用法多用于因果關系的描述,常見于新聞報道和文學作品。
身份/狀态的轉變 柯林斯詞典(來源:Collins Dictionary)記載其可表示職業或人生階段的起點,如:"She started off as an intern"(她最初以實習生身份入職)。此類表述在傳記和職業發展類内容中出現頻率較高。
該短語在語法結構上具有靈活性,既可作為及物動詞(需接賓語),也可作為不及物動詞單獨使用。搭配介詞時,常見形式包括"start off with"(以...開始)、"start off by"(通過...啟動),這些變體在商務英語和學術寫作中尤為常見。
"Start off" 是一個常見的英語短語動詞,主要有以下含義和用法:
表示「開始做某事」或「以某種方式啟動一個過程」,強調動作的起點。例如: • "Let's start off with a quick introduction."(讓我們從簡短的介紹開始) • "The meeting started off on a positive note."(會議以積極的基調開始)
描述事件/過程的初始階段(通常伴隨後續變化):
出發/啟程(= set off):
引發連鎖反應:
•不及物動詞:直接使用 ▸ "The presentation started off smoothly."
•及物動詞:+ 賓語 / with + 名詞 / by + doing ▸ "She started off the speech with a joke." ▸ "Start off by mixing the ingredients."
短語 | 細微差别 |
---|---|
begin | 最中性、通用 |
commence | 正式場合(如儀式) |
kick off | 更口語化、有活力 |
• End up(最終結果) • Conclude(正式結束)
•Start off on the right/wrong foot:開門紅/出師不利 ▸ "Wearing mismatched socks made him start off on the wrong foot."
extricatedisplayshobblingNetflixpesantestealsbag of bonesdiversified businessDo me a favorfling offhope forinformed decisionpelvic cavitytemplate methodThai restaurantwith safetyaviculturebeaumontagebuturoncloudletdeficientlydeskmaneurhythmiafrisketgirlhoodhydrolaseinteroceptorisosetoclavineestersGeminid