
英:/'ˈstændbaɪ/ 美:/'ˈstændbaɪ/
複數:standbys
CET6
n. 備用品;可信賴的人
adj. 備用的
adv. 備用地;待命地
I always put a chocolate bar in my bag as a standby.
我經常在包包裡放一塊巧克力棒應急。
I was lucky to watch the concert standby.
我幸運地憑餘票觀看了這場演唱會。
I bought a standby ticket to London at 22:00 this evening.
我買了今晚22點去倫敦的剩餘廉價機票。
Five ambulances are on standby at the port.
五輛救護車在那個港口待命。
Canned varieties of beans and peas are a good standby.
各種豆類罐裝食品是很好的備用食品。
The emergency services were put on standby after a bomb warning.
接到炸彈警報後,各緊急救助部門進入待命狀态。
They offer 70 hours' standby time, 2hr. 50min. talk time, and 15 ring tones.
它們給70小時的待機時間、2小時50分鐘通話時間以及15種鈴音。
When a failure happens on one server, then this standby adapter takes over all connections from the other server.
當一台服務器上發生故障時,該備用適配器就從另一服務器上接管所有連接。
on standby
待命;待命狀态;嚴陣以待
standby power
備用電源;儲用功率
standby letter of credit
備用信用證
standby mode
待機模式;備用方式
hot standby
熱備份
n.|trusty;備用品;可信賴的人
adj.|emergency/ready-for-use;備用的
"Standby" 是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而變化。以下是基于語言學權威來源的詳細解釋:
基礎含義
"Standby" 字面意為"處于準備狀态",源自航海術語"stand by"(保持戒備)。現代英語中主要指隨時可用的備用狀态,例如電子設備的"待機模式"(standby mode)。該詞作名詞時表示"備用資源",如發電機備用電源(emergency standby generator)。
航空業特定用法
在國際航空運輸協會(IATA)術語中,指候補機票,即乘客在航班未滿時可優先獲得座位。這種票務形式需符合《蒙特利爾公約》第12條關于候補運輸的規定。
日常引申義
在日常口語中衍生為被動等待的含義,例如"on standby"表示等待指令狀态。劍橋詞典收錄例句:"Doctors are on standby in case of emergencies"。
技術領域擴展
在IEEE标準中,特指低功耗待機狀态。根據IEEE 1621電源控制标準,待機模式需滿足能耗不超過運行功率的10%。
常見搭配短語包括:"standby ticket"(候補票)、"standby power"(待機功耗)、"medical standby"(醫療待命小組)。該詞的語義演變體現了英語從具體行為描述到抽象狀态指代的詞彙發展規律。
“Standby” 是一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是其主要用法及解釋:
待命狀态(名詞)
指人或事物處于隨時可啟用的預備狀态。
備用模式(名詞/形容詞)
描述設備或系統在低功耗下保持基礎功能的準備狀态。
替補或臨時方案(名詞)
指替代性的人或物,或在緊急情況下使用的臨時措施。
短語搭配
詞源:源自“stand”(站立)與“by”(旁邊),字面意為“站在一旁”,引申為“隨時可用”。
同義詞:reserve(備用)、backup(後備)、stand-in(替補)。
反義詞:active(活躍的)、primary(主要的)。
beerturn one's back toaerateforewordanosmicconveniencesgewgawishgrassrootsgripplesidelinessolessurfacingbash inbox culvertelectronic industryM phasemoist soilmolten steelold timerradio broadcastalcaptonuriaanagallinebathoniancatharometerChoeropotamidaechummeryderatizationfetichismhyperthymergasticfluorescent spectrometry