
打扮整齊漂亮
Spruce up your image.
塑造你的外在形象。
But Shanghai wants to spruce up its image.
但是上海想改善它的外在形象。
Also be sure to spruce up the yard if it needs it.
也請務必雲杉了院子裡,如果它需要它。
It's the ideal time to spruce up for the coming season.
這是為即将到來的一季精心打扮的時刻。
Competition is driving the major hotel brands to spruce up.
同業的競争促使主要的品牌旅館翻新門面。
"spruce up" 是一個常用英語短語動詞,主要含義指通過整理、清潔或裝飾使某物/某人變得整潔美觀。該表達源自雲杉樹(spruce tree)筆直挺拔的形象,自16世紀起逐漸延伸出"整潔優雅"的語義。
及物動詞用法
表示對具體對象進行美化,常見搭配:"spruce up + 房間/建築/形象"等。例如:
"他們用壁畫和綠植将咖啡館外牆spruce up後,客流量增加了30%"《牛津英語詞典》詞條
不及物動詞用法
強調自我修飾行為,常見搭配:"spruce up for + 場合"。例如:
"求職者通常會spruce up for面試,包括熨燙正裝和整理發型"劍橋詞典用例庫
該短語在《BBC英語學習指南》中被歸為B1級實用表達,建議學習者掌握其口語化特征,避免在正式文書中過度使用。
"Spruce up" 是一個英語動詞短語,意為整理、裝飾或使某物/某人看起來更整潔、更吸引人。它通常用于非正式語境,強調通過改進外觀或環境來提升整體印象。以下是具體解析:
整理環境
修飾外表
翻新或修複
"Spruce" 原指一種挺拔、整潔的雲杉樹(Picea),16世紀時引申為“整潔的、漂亮的”。動詞短語 "spruce up" 在18世紀開始使用,延續了“通過整理達到美觀”的含義。
【别人正在浏覽】