
adv. 向地獄
adj. 朝着地獄的
"hellward"是由古英語詞根構成的複合詞,其核心含義指向"朝向地獄的方向"。該詞由"hell"(地獄)與後綴"-ward"(表示方向)組合而成,最早可追溯至14世紀宗教文學中對末日審判場景的描述。在約翰·彌爾頓的史詩《失樂園》手稿注釋中,研究者發現該詞被用作副詞,描述堕落天使的移動軌迹。
詞源學研究表明,"-ward"後綴在古英語中具有明确的方位指示功能,與"heavenward"(向天堂)形成語義對立。劍橋大學中世紀文學研究中心收錄的1382年《威克裡夫聖經》早期譯本中,曾出現"hellewarth"的拼寫變體,用于描述罪人的最終歸宿方向。
現代用法主要出現在哥特文學和神學讨論中,例如C.S.路易斯在《地獄來鴻》中将其作為隱喻,指代背離道德準則的精神堕落過程。牛津英語詞典(OED)将其标注為文學專用詞,強調其攜帶的強烈命運指向性。詞頻統計顯示該詞在19世紀宗教改革文獻中的使用率達到峰值,當代多保留在詩歌創作和哲學文本中。
"hellward"是一個英語副詞,具體解釋如下:
基本釋義 表示方向性含義,意為"向地獄"或"朝地獄方向",通常用于文學或宗教語境中描述某種堕落或沉淪的趨向。
詞源與構成 由名詞"hell"(地獄)加後綴"-ward"(表示方向)組成,類似構詞如:
使用場景 該詞屬于低頻詞彙,多見于詩歌、宗教文本或隱喻性表達中,例如描述靈魂堕落的意象:"The lost souls drifted hellward."(迷失的靈魂向地獄飄去)。實際使用時可參考權威詞典或語料庫獲取更多例句。
注:兩個來源均未提供具體用法例句,建議通過《牛津英語詞典》或COCA語料庫進一步查詢實際應用案例。
nationalismsovereignscotchaurochscarobforgetfulnessinoperativeparssnarfspectrevocabularbe skilled indilution effectflown awaygay marriageno manperformance indicatorquitting timesupervisory levelamodinantitegulabilirubinemiabiradialbroadaxedesizedynamofluidalHamoproteidaehoughhyperrectangleairtime