
上公共廁所(舊時英國公廁的自動門須投一便士硬币後方行開啟)
He wouldn't spend a penny on this matter.
在這件事情上他不會花一分錢。
I must spend a penny.
我必須去廁所。
I must spend a penny.
我必需去花一便士。
They were a 2 nickel, and she wanted to spend a penny with me.
五片5美分,而她隻想在我這裡花1美分。
Done a 15 links, all of the above PR3, but did not spend a penny.
做了15個環節,上述所有镨,但并沒有花一分一毫。
“Spend a penny”是一個英式英語中的委婉表達,字面意思是“花一便士”,實際含義是“去廁所(尤指小便)”。其來源與曆史背景相關:
曆史起源
19世紀至20世紀中期,英國公共廁所(尤其是女廁)通常需要支付一便士才能使用。這一費用最初由倫敦大都會工程***于1850年代引入,後來成為全國性現象。因此,“花一便士”逐漸成為如廁的代稱。
現代用法
盡管如今公廁大多免費,但該短語仍被保留,主要用于非正式場合或幽默表達,例如:
"Excuse me, I need to spend a penny before we leave."
它更常用于女性,男性則可能使用其他委婉說法(如“see a man about a dog”)。
注意事項
類似表達包括“use the loo”(英式)、“go to the restroom”(美式)等。
單詞:spend a penny
動詞短語
/spend ə ˈpɛni/
"Spend a penny"是一種非正式用語,通常用于描述去上廁所尤其是小便。這個短語常見于英式英語中,也被美式英語使用。
【别人正在浏覽】