
獨家經理;唯一代理
He has the sole agency for Ford car.
他有福特汽車的獨家代理權。
Oh, we ask you to take a sole agency.
我們要求你做我們的獨家代理。
We're not offering the agent a sole agency.
我們不提供獨家代理權。
I want to sign a sole agency agreement with you.
我想和你們籤定獨家代理協議。
I propose to be a sole agency for your products.
我建議做你們商品的獨家代理。
“Sole agency”是商務領域中的專業術語,指獨家代理權,其核心含義和特點如下:
“Sole agency”指在特定地區和約定時間内,代理商享有銷售某類商品的獨家經營權。委托人不得在該區域内委托其他代理或自行銷售同類商品。
專營權
代理商在指定區域内是唯一合法銷售渠道,委托人不得授權其他代理或直接參與銷售。
傭金保障
無論交易是否由代理商直接促成(如委托人自行與客戶達成協議),代理商均有權獲得傭金。
排他性限制
代理商通常不得代理其他來源的同類商品,避免利益沖突。
如需更詳細的法律條款或商業案例,建議參考專業合同範本或咨詢法律顧問。
單詞 "sole agency" 是由 "sole" 和 "agency" 兩個單詞組成,其中 "sole" 的意思是 "唯一的","agency" 的意思是 "代理"。因此,"sole agency" 的意思是 "唯一代理"。
"sole agency" 通常用來描述一家公司或個人在特定地區或市場上代理某個産品或品牌的唯一權利。這意味着該公司或個人是唯一被授權銷售該産品或品牌的代理商。
"exclusive agency"、"single agency"、"only agency"。
"non-exclusive agency"、"multiple agency"。
【别人正在浏覽】