
美:/'ˈsaɪdlaɪnɪŋ/
GRE,商務英語
n. 邊内襯;側内襯
v. 使…靠邊;從事副業(sideline的ing形式)
This means sidelining corporate cluck-cluckers such as lawyers who worry that any admission of guilt will lead to lawsuits.
這意味着公司裡的杞人憂天者,例如律師這樣擔心承認任何過失都可能導緻法律訴訟,要靠邊了。
Instead of sidelining her, regret became just one more springboard.
她的遺憾并沒有讓她退在一旁,反倒成為了另一個跳闆。
Companies, meanwhile, are investing in emerging markets and sidelining the developed world.
與此同時,公司們也正投身于“新興市場”而旁落了發達國家。
If those rumours are to be believed, the Senate panel has all but killed the public option, though Mr Reid downplayed this as mere sidelining.
如果這些傳言可信,參議院小組已經明确表示否決公立保險機構,盡管瑞德将此事輕描淡寫為一個副産品。
Touched by her angel's protestation, Mamawould instantly take him in her arms, loudly kissing his chubby cheeks, completely (8) sidelining the poor Papa.
小天使的抗議讓媽媽感動不已,她總會立刻把他抱在懷裡,響亮地親他那圓圓的臉,讓可憐的爸爸完全退居二線。
on the sideline
袖手旁觀;置身局外;不參與
farm and sideline products
農副産品
sideline product
副業産品
根據多個來源的綜合分析,單詞"sidelining" 的含義可從以下角度解釋:
詞性:動詞(sideline 的現在分詞形式)
核心意義:指将某人或某事物排除在主要活動或核心位置之外,使其處于次要或邊緣地位。
體育/活動場景
表示因受傷、策略調整等原因,使運動員或參與者退出比賽或活動。
例句:Our best player has been sidelined by injury.(我們最優秀的球員因傷退賽)。
職場/社會場景
指将某人排除在核心決策或重要事務之外,帶有“邊緣化”的隱含意義。
例句:The sidelining of foreign partners raised concerns about fairness.(外籍合作夥伴被邊緣化引發了對公平性的擔憂)。
名詞用法(較少見)
作為名詞時,可指“側邊内襯”(如服裝或工業領域),或“副業”(需注意此時原詞為sideline,而非分詞形式)。
例句:Cider making was a sideline for farmers.(釀造蘋果酒是農民的副業)。
如需更詳細例句或語境分析,可參考來源網頁。
“離場”是一個動詞,通常用來描述某人或某事被排除在某個活動或決策之外。以下是該單詞的詳細解釋:
“離場”通常用于形容一個人或一個團隊被排除在某個活動或決策之外,或被迫放棄其原本的角色或職責。該詞可用于各種場合,如商業、政治、體育等。
“離場”這個詞最初是用于描述足球比賽中被替換下場的球員,後來才擴展到其他領域。這個詞的含義是被排除在某個活動、決策或團隊之外,有時也可以指被迫放棄原本的職責或角色。
以下是一些與“離場”相近的詞彙:
以下是一些與“離場”相反的詞彙:
【别人正在浏覽】