月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

award ceremony是什麼意思,award ceremony的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 頒獎儀式,頒獎典禮

  • 例句

  • British actors did well at the award ceremony, but the evening belonged to the Americans.

    英國演員在頒獎儀式上表現很好,但整個晚上卻是美國人大出風頭。

  • It's my great honor to attend the award ceremony today.

    很榮幸今天我能參加頒獎儀式。

  • When does the award ceremony start?

    頒獎儀式什麼時候開始啊?

  • The award ceremony will start soon.

    頒獎儀式很快就要開始了。

  • I will attend the award ceremony oh!

    我會參加頒獎典禮喔!

  • 專業解析

    "award ceremony" 是一個複合名詞,其中文意思通常翻譯為頒獎典禮 或頒獎儀式。它指的是一個正式或半正式的活動或集會,其核心目的是為了公開表彰和授予獎項給個人或團體,以認可他們在特定領域(如藝術、科學、體育、學術、商業、慈善等)取得的傑出成就、卓越表現或重要貢獻。

    其詳細含義可以從以下幾個方面理解:

    1. 核心目的與活動形式:

      • 這是一個儀式性活動,通常有特定的流程和環節,例如主持人開場、嘉賓緻辭、宣布提名者/候選人、揭曉獲獎者、頒發獎杯/獎狀/證書、獲獎者發表感言、表演環節(如音樂、舞蹈)等。
      • 活動的主要焦點是授予獎項。獎項本身代表了榮譽、認可和成就的象征。它不僅僅是一個簡單的物品交接,更是一種社會或行業對其成就的正式肯定。
      • 旨在公開表彰 獲獎者的功績,提升其聲譽和知名度,同時也激勵其他人在相關領域追求卓越。
    2. 社會與文化意義:

      • 認可卓越: 頒獎典禮是社會或特定社群(如電影界、文學界、科技界)表彰其成員中佼佼者的重要方式。它樹立了行業标杆,定義了什麼是該領域内的“優秀”。
      • 激勵作用: 通過展示成功典範和慶祝成就,頒獎典禮能激勵從業者努力提升,追求更高的目标。
      • 社群凝聚: 它為該領域的專業人士、愛好者及相關人士提供了一個重要的社交和聚會場合,有助于增強社群認同感和凝聚力。
      • 公衆關注: 許多大型頒獎典禮(如奧斯卡、格萊美、諾貝爾獎頒獎典禮)具有極高的公衆關注度,成為文化盛事,能有效提升相關領域的社會影響力。
    3. 常見類型與範圍:

      • 頒獎典禮涵蓋的範圍極其廣泛,從國際性的盛事(如諾貝爾獎頒獎典禮、奧斯卡金像獎頒獎典禮)到國家級的表彰(如國家科學技術獎勵大會),再到行業内部、公司内部、學校内部甚至社區内部的表彰活動。
      • 涉及的領域包括但不限于:電影(奧斯卡、金球獎)、音樂(格萊美)、電視(艾美獎)、戲劇(托尼獎)、文學(諾貝爾文學獎、布克獎)、科學(諾貝爾科學獎、菲爾茲獎)、體育(勞倫斯世界體育獎、各種賽事頒獎)、商業(財富年度商人、各種行業獎項)、慈善(表彰傑出貢獻者)、學術(校内獎學金、優秀論文獎)等。

    總結來說,"award ceremony" 指的就是一個為了公開表彰成就、授予榮譽獎項而舉行的具有特定儀式流程的正式集會或活動,它承載着認可卓越、激勵人心和凝聚社群的重要社會文化功能。

    參考資料:

    網絡擴展資料

    "award ceremony" 的詳細解釋:

    1. 基本定義
      "Award ceremony" 是由兩個單詞組成的複合名詞,意為“頒獎典禮”或“頒獎儀式”。其中:

      • award(名詞):指官方或正式機構授予的獎項、獎金或榮譽,如奧斯卡獎(Academy Award)。
      • ceremony(名詞):指正式的禮儀活動或典禮,如畢業典禮(graduation ceremony)或婚禮(wedding ceremony)。
    2. 使用場景
      通常用于表彰個人或團體在特定領域的成就,例如:

      • 電影節頒獎(如奧斯卡頒獎典禮);
      • 學術或體育競賽的頒獎儀式;
      • 企業或組織的年度表彰活動。
    3. 與其他詞彙的對比

      • award vs. reward:
        "award" 強調官方或正式授予的獎勵(如競賽優勝),而 "reward" 多指對品德、勞動或貢獻的酬謝(如獎金或報酬)。
      • ceremony vs. ritual:
        "ceremony" 側重正式禮儀活動,而 "ritual" 更偏向宗教或文化習俗中的固定儀式。
    4. 例句參考

      • "Today's award ceremony took place at the British Embassy in Tokyo."(今天的頒獎典禮在英國駐東京大使館舉行。)
      • "The academy award ceremony attracts global attention every year."(奧斯卡頒獎典禮每年都吸引全球關注。)
    5. 擴展信息
      在正式場合中,"award ceremony" 可能伴隨特定流程,如緻辭、頒獎、音樂表演(如 award ceremony music)。其動詞形式為 "award",例如:"She was awarded the prize for her scientific research."(她因科學研究獲獎。)

    如需進一步了解發音或具體活動案例,可參考來源網頁中的完整内容。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】