月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

revolving door是什麼意思,revolving door的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 旋轉門;十字形旋轉門

  • 例句

  • They have accepted an offer from another firm with a busy revolving door.

    他們接受了另外一家頻繁換人的公司的聘用。

  • He got stuck in a revolving door.

    他給旋轉門困住了。

  • He spun the revolving door round and round.

    他把那個旋轉門轉了又轉。

  • Perhaps in a revolving door ever being face to face.

    在旋轉門面對面的那一刹。

  • Langdon strode to the main entrance-an enormous revolving door.

    蘭登大步流星邁向正門- - -個巨大的旋轉門。

  • 專業解析

    這是關于“revolving door”一詞的詳細中文解釋:

    “Revolving Door” 的詳細中文解釋

    “Revolving door” 是一個英語短語,其含義可以從字面和比喻兩個層面來理解:

    1. 字面意義 (Literal Meaning):

      • 指建築物入口處常見的旋轉門。這種門由多個扇葉組成,圍繞一個中心軸旋轉,允許人們進出建築物,同時能有效阻隔外部氣流(如冷空氣或熱空氣),保持室内環境穩定。它是現代建築中常見的一種門禁形式。
    2. 比喻意義 (Figurative Meaning - 最常見且重要的含義):

      • 指個人頻繁地在政府部門/監管機構 與受該部門監管的私營行業(尤其是遊說公司、咨詢公司或相關企業) 之間轉換工作的現象。這種轉換通常是雙向且快速的。
      • 核心特征:
        • 雙向流動: 人員可能從政府職位離職後,立即加入私營公司,利用其在政府任職期間積累的内部知識、人脈和對政策制定過程的了解,為私營雇主服務(例如進行遊說、提供政策咨詢)。反之亦然,私營行業的人員也可能進入政府機構擔任要職。
        • 潛在利益沖突: 這種現象的核心争議點在于它可能引發嚴重的利益沖突 和道德風險。批評者認為:
          • 政府官員可能在任期内制定有利于未來私營雇主的政策或法規,以期卸任後獲得高薪職位(這被稱為“預期回報”)。
          • 私營公司雇傭前官員,主要是為了利用其“内部人”的身份和影響力來獲取信息、疏通關系或影響政策決策,從而獲得不公平的競争優勢。
          • 這損害了政府決策的公正性 和公衆信任,讓人懷疑政策是為特殊利益集團服務,而非公共利益。
      • 應用領域: 這種現象在金融監管(如證券交易委員會與華爾街投行)、國防采購(國防部與軍工企業)、能源監管、醫藥監管、稅務政策 等領域尤為突出。
      • 政策應對: 許多國家和地區都制定了“冷卻期” (Cooling-off Period) 法規,規定政府官員在離職後一段時間内(如1-2年),不得在與其之前工作密切相關的私營領域任職或進行遊說活動,以減輕利益沖突風險。

    “Revolving door” 一詞,在字面上指物理的旋轉門裝置。但在社會、政治和經濟語境下,它更常用來描述一種特定的職業流動模式——即個人在政府監管機構與受監管私營行業之間快速、頻繁地轉換角色。這種流動因其蘊含的潛在利益沖突和對政策公正性的威脅而備受關注和批評。

    網絡擴展資料

    "Revolving door" 是一個具有字面意義和隱喻意義的短語,具體含義如下:

    1.字面意義:旋轉門

    指建築物入口處可連續旋轉的機械門,多用于商場、酒店等場所,方便人流進出且保持室内溫度。例如:

    The hotel lobby has a revolving door to reduce energy loss.

    2.隱喻意義:人員流動現象

    常用于描述公私領域之間頻繁的職業流動,尤其是:

    特點與争議:

    例句:

    Critics argue that the revolving door between regulators and tech companies undermines fair oversight.

    3.相關法規

    部分國家設有“冷卻期”(Cooling-off period),限制公職人員離職後一定時間内不得在相關私營領域任職(如美國規定通常為1-2年)。

    "Revolving door" 既指實體門,更常用來批判公私部門間的潛在利益輸送。理解時需結合上下文判斷具體指向。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    be connected tomistressBombaydistastefulcomestiblescaffoldDSfindsgalvanizingimpertinencyJordanjunkyardretransmitVoyagerswhereforeabove the cloudsdescribed asdetail designpetty bourgeoisieStudent IDaplanosporeascaridosisazygotecookshopcyrtometryduteousfibrinogenolysisgastrosplenicgyrocompassincontinentia