represent for是什麼意思,represent for的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
代表;象征
例句
But they represent for us a direction That the research lab I direct is trying to hid in.
但他們給我們指出了一個方向,我所在的研究實驗室就朝着這個方向努力。
And they represent for five Olympic rings and also the five elements in Chinese philosophy.
它們代表五個奧運環,也代表中國哲學中的五行。
A Senator must be acitizen of the state they have been appointed to represent For atleast 15 years.
參議員必須至少早十五年就已成為其所代表國家的公民。
Matthew may represent for us the great crowd of ordinary people who serve Christ unknown to the world.
馬太正好代表我們這些在世上寂寂無聞、服侍基督的普通人。
So I worked with them to develop something that really fit with what they wanted to represent for the district.
我會根據他們對該藝術區的設計要求做出適當地修改。
同義詞
|indicate/to stand for;代表;象征
專業解析
"represent for" 這個組合不是一個标準的英語短語或固定搭配。理解它的意思需要将 "represent" 和 "for" 分開來看,并結合上下文理解其意圖。以下是詳細解釋:
-
"represent" 的核心含義:
- 代表 (Acting on Behalf Of): 這是最常見的意思。指作為某個人、團體、組織或事物的正式代言人或代理人行事,為其發聲、談判或維護其利益。
- 例如:A lawyerrepresents their client in court. (律師在法庭上代表他們的客戶。)
- 象征;體現 (Symbolize or Stand For): 指某物是另一事物的标志、象征或典型例子。
- 例如:The doverepresents peace. (鴿子象征和平。)
- 描繪;表現 (Depict or Portray): 指通過藝術、語言等方式展示或描述某人或某物。
- 例如:The paintingrepresents a scene from Greek mythology. (這幅畫描繪了希臘神話中的一個場景。)
- 相當于;意味着 (Constitute or Be Equivalent To): 指某物構成或等同于另一事物。
- 例如:This samplerepresents the entire population. (這個樣本代表了整個群體。)
-
"for" 在此語境下的含義:
- 為了 (Intended to Belong to or Benefit): 表示目的、利益或關聯的對象。
- 例如:She worksfor a charity. (她為一家慈善機構工作。)
- 代表 (On Behalf Of): 這個意思與 "represent" 的第一個核心含義有重疊,但 "for" 本身也可以表示代理。
- 例如:He signed the documentfor his boss. (他代表他的老闆籤署了文件。)
-
"represent for" 的可能理解(非标準):
由于 "represent for" 不是固定搭配,其含義高度依賴具體語境。最常見的理解可能是試圖表達:
- "代表...的利益/立場" (To Represent the Interests/Position Of...): 這裡的 "for" 引入了被代表的對象或目标。這實際上是 "represent" 核心含義(代表)與 "for" 表示對象(為了...)的結合。
- 可能的模糊表達: "He claims torepresent for the small businesses in the area." (他聲稱代表該地區的小企業。) —— 更地道的說法是 "He claims torepresent the small businesses in the area." 或 "He claims to berepresenting the small businesses."
- "為...發聲/争取" (To Speak/Fight For...): 這個意思也與 "represent" 的核心含義(代表)緊密相關。
- 可能的模糊表達: "They want someone torepresent for them at the meeting." (他們希望有人在會議上代表他們。) —— 更地道的說法是 "They want someone torepresent them at the meeting."
-
重要結論:
- 避免使用 "represent for": 在标準英語中,表達 "代表某人/某物" 時,應直接使用及物動詞"represent" + 賓語 (represent someone/something),或者使用短語"act for" 或"speak for"。
- "Represent" 本身已包含 "for" 的含義: "Represent" 的核心含義 "代表" 本身就隱含了 "為了...的利益" 或 "作為...的代理人" 的意思,因此通常不需要額外加 "for"。加上 "for" 往往是多餘的或不地道的。
- 語境是關鍵: 如果遇到 "represent for",必須仔細分析上下文才能推斷說話者/寫作者想表達的具體意思,通常其意圖就是簡單的 "represent"。
"Represent for" 不是一個标準的英語短語。要表達 "代表" 的意思,應使用"represent" + 賓語。例如:"I represent the company" (我代表公司)。 "For" 在此類表達中通常是多餘的。理解 "represent" 本身的豐富含義(代表、象征、描繪、相當于)是正确使用該詞的關鍵。
來源參考:
- Oxford Learner's Dictionaries - Definition of "represent": https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/represent (權威詞典釋義)
- Merriam-Webster Dictionary - Definition of "represent": https://www.merriam-webster.com/dictionary/represent (權威詞典釋義)
- Cambridge Dictionary - Represent: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/represent (權威詞典釋義及用法示例)
網絡擴展資料
關于“represent for”的解釋如下:
-
正确用法
“represent”作為及物動詞時,本身已包含“代表”含義,其後直接接賓語,無需加介詞“for”。
例:The lawyer represents her client in court.(律師在法庭上代表她的客戶)
-
常見誤用場景
非英語母語者可能混淆以下兩種表達:
- ❌錯誤:He represents for the company.
- ✅正确:He represents the company.
-
特殊語境中的“for”
當表達“代表某人/某群體發聲”時,可能用“speak for”更準确。
例:This charity speaks for homeless people.(該慈善機構為無家可歸者發聲)
-
類似結構對比
其他包含介詞的“代表”類動詞短語:
- stand for(象征/支持):The logo stands for innovation.
- act for(代理):She is acting for the CEO during his absence.
建議:在正式寫作或考試中避免使用“represent for”,直接使用“represent + 對象”即可保證準确性。
别人正在浏覽的英文單詞...
idealconfrontjinglejotdiplomatsgenerativeincriminatinginterlibrarynatalityobscuringqualitiesrepatriatedRichardsonrutWeiabrasion proofdna polymeraseestimated timeginger juicehave the honormountain bikereligious festivalangiotoninbanksidebicolouredchaufferchromocytecyclotiahelianthushemihedry