
依靠;信賴
Heavy reliance on one client is risky when you are building up a business.
創業時過分依賴某一個客戶是有風險的。
About 10% of Japanese teenagers are overweight. Nutritionists say the main culprit is increasing reliance on Western fast food.
約10%的日本青少年都超重。營養學家們稱主要的原因是他們越來越依賴西方快餐。
Microfinance's reliance on peer pressure for repayment must be the envy of any mainstream banker struggling with rising foreclosures and jingle mail.
************依賴于同行的壓力來償還貸款,這一定會讓任何主流銀行家羨慕不已,因為他們正在與越來越多的止贖和“叮當郵件”作鬥争。
In a team, reliance on others is essential.
因為在團隊内部,信賴即是根本。
And we placed no reliance on legal scholarship.
我們不依賴法律學識。
|belief/trust;依靠;信賴
"reliance on" 的含義詳解
"Reliance on" 是一個英語名詞短語,由名詞 "reliance"(依賴、依靠)和介詞 "on" 組合而成。其核心含義是指對某人、某物或某種情況的需要、信任或依賴狀态。它強調主體因為相信對方的能力、可靠性、存在性或提供的支持/資源,而将自己的需求、行動或福祉建立在這種信任基礎之上。
詳細解釋與用法:
核心概念:依賴與信任
- "The country's heavyreliance on imported oil makes its economy vulnerable to price fluctuations." (該國對進口石油的嚴重依賴使其經濟易受價格波動影響。) - 這裡指經濟運作需要石油,且信任進口渠道能持續供應。
- "Children have a naturalreliance on their parents for care and guidance." (孩子天生依賴父母獲得照顧和引導。) - 指孩子需要并信任父母提供生存和成長所需。
- "The success of the project is based on ourreliance on the expert team's skills." (項目的成功基于我們對專家團隊技能的依賴。) - 指信任團隊的能力是項目成功的關鍵。
隱含的風險與脆弱性
- "Over-reliance on a single supplier can be disastrous for a business if that supplier encounters problems." (過度依賴單一供應商,如果該供應商遇到問題,對企業來說可能是災難性的。)
- "The report warned against excessivereliance on technology to solve all social issues." (該報告警告不要過度依賴技術來解決所有社會問題。)
常見應用領域
"Reliance on" 表示一種基于信任而産生的依賴關系,強調主體需要并仰仗外部的人、物或條件來滿足需求、維持運作或實現目标。它既體現了信任的必要性,也常暗示着潛在的脆弱性,提醒人們注意依賴的合理性、多樣性和風險管理。
參考資料來源:
“Reliance on” 是一個英語短語,表示“對……的依賴”或“對……的依靠”。以下是詳細解釋:
描述功能性依賴
表達信任或信心
批評過度依賴
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫助解讀!
keenexceedswelterasocialbumpiercinchonismglidesmuldstrokingsunflowersaim at doing sthbelt conveyerhave a hunch thatLudwig van Beethovenmarket mechanismprevailing raterice flourswell the choruselectrotypographentablementERYferritiszationfrowstHalictidaehemisporosisHyphomicrobiaceaeironworkingmacroprogrammattoidmaltine