
因…而高興
The Tree did not rejoice at all; he grew and grew, and was green both winter and summer.
枞樹一點也不高興;他越長越大,冬天和夏天都是綠色的。
And we rejoice at your glory.
我們也為了你們的榮耀而喜樂。
We all rejoice at the good news.
我們都為這好消息高興。
John's parents will rejoice at his safe return.
約翰的雙親會因他的安然歸來而驚喜萬分。
We rejoice at every victory won by your people.
我們為貴國人民取得的每一個勝利都感到高興。
“Rejoice at” 是一個動詞短語,其核心含義是“因某事感到非常高興或喜悅”,通常用于表達對特定事件、消息或情況的強烈積極情緒。以下是詳細解析:
例句:
People rejoiced at the news of the ceasefire.
(人們因停火的消息而歡欣鼓舞。)
The team rejoiced at winning the championship.
It’s inappropriate to rejoice at others’ misfortunes.
短語 | 區别 |
---|---|
Rejoice over | 更強調“對某事的持續慶祝”,原因可能更廣泛。 |
Celebrate | 側重“通過行動慶祝”,如派對、儀式等。 |
Be delighted at | 語氣稍弱,更口語化。 |
如果需要進一步辨析其他近義詞或語境用法,可以補充具體例句幫你分析。
rejoice at
是一個常見的英語短語,表示為“因...而歡欣鼓舞,感到高興和愉快”。該短語通常被用于描述某人因某個好消息、好事情或者其他積極的事件而感到愉悅的情感狀态。
rejoice at
常用于書面語和正式場合,不太適用于口語交流。它可以作為及物動詞使用,後接表示好消息、好事情或者積極事件的名詞、動名詞或代詞作賓語。例如:
總之,rejoice at
常用于描述人們因為某個好消息、好事情或者其他積極的事件而感到愉悅的情感狀态。它可以作為及物動詞使用,後接表示好消息、好事情或者積極事件的名詞、動名詞或代詞作賓語。
【别人正在浏覽】