
美:/'ˈpʌpi lʌv/
早年初戀;少男少女間短暫的愛情(等于calf love)
Do you think that it was puppy love?
那些算是阿貓阿狗的愛情嗎?
Puppy love is what most people remember.
初戀是大多數人都畢生難忘的。
"Puppy love"(字面直譯為"小狗之愛")是一個英語習語,特指青少年時期萌發的單純且不成熟的戀愛情感。該詞最早可追溯至16世紀,由幼犬(puppy)象征的稚嫩特性與愛慕(love)組合而成,現已成為發展心理學領域描述青春期情感發展的專業術語。
根據牛津詞典的釋義,puppy love指"青少年之間短暫的浪漫吸引,通常缺乏深刻的情感基礎",其核心特征包含三個維度:年齡階段性(多發生在12-18歲)、情感強度波動性(易受外界影響而變化)、認知單純性(缺乏責任意識和長遠規劃)。美國心理學會(APA)在《青少年發展報告》中指出,這類情感體驗對建立健康的人際關系能力具有重要練習價值,屬于正常心理發展過程。
在文化對比層面,中文語境中的"早戀"概念與之最為接近,但存在本質差異:中國教育科學院研究顯示,"早戀"帶有更多社會規訓色彩,而puppy love在西方社會被視為自然成長現象。英國劍橋大學社會心理學系通過十年追蹤調查發現,84%的受訪者認為puppy love經曆對其成年後的婚戀觀形成具有積極影響。
詞源學考證顯示,該短語的書面記載最早見于約翰·李利1597年的劇作,19世紀經浪漫主義文學傳播成為大衆詞彙。現代語言學家将其歸類為"發展性過渡情感",與"crush(短暫迷戀)"構成近義詞系,但持續時間通常更長(3-12個月)。
Puppy love 是一個英語俚語,主要表示青少年時期不成熟、短暫且帶有純真色彩的戀愛關系,通常被成年人視為不穩定的情感體驗。以下是詳細解釋:
字面與隱喻
字面直譯為"小狗的愛",實則通過"puppy"(幼犬)暗喻青少年的不成熟性。該詞常指青春期少男少女的初戀,因其情感表現如幼犬般單純、沖動且缺乏穩定性。
情感特征
這類感情常被描述為淺顯、短暫,可能因成長或環境變化迅速消退,例如校園中因共同興趣産生的短暫好感。
若需更多文化背景或例句,可參考權威詞典(如牛津詞典)或流行文化作品。
try onstandthanks forpatchapplianceautonomyliningpelagicureterdosesMOEoinkrevampspakeweirdlywightflip outthe last laughadulteressalbuminateallergidaminoethanolbechanceectocervixguerezaimpendentinterporelunatummangemicrofauna