
勸說;說服
Such an argument does not prevail with us.
這樣的論據不足以說服我們。
He could not prevail with her, however hard he tried.
無論他如何努力都無法說服她。
But Tao will prevail with meat wine through the guts…
打開門,說與君,無花無酒道不成。
He could not prevail with her, however hard he tried.
我們都已盡了最大的力量。不過我們還是輸了。
On the palate, concentrated flavors of ripe fruit prevail with subtle hints of tobacco, chocolate and pepper.
在口中可感覺到強烈的成熟水果香味和一抹隱約的煙草、巧克力和胡椒味。
|satisfy/convince/argue;勸說;說服
"prevail with" 是一個英語短語動詞,其核心含義是“說服(某人)接受(某事)或做(某事)”,尤其指通過有力的論據、懇求或堅持不懈的努力最終使對方同意或讓步。它強調了一個克服阻力或反對意見以達到說服目的的過程。
以下是其詳細解釋和用法要點:
核心含義:成功說服
及物用法:
prevail with [someone]
+ to do something
或 prevail with [someone]
+ that clause
(較少見)。語境與語氣:
與近義詞的區别:
Prevail with
可以看作是 persuade
的一個更強調“克服困難後成功”的版本。Prevail with
更側重于讓對方在行動上同意或接受(如同意一個請求)。Prevail with
包含了成功的結果。“Prevail with [someone] (to do something)” 表示通過有力的勸說、辯論或懇求,最終成功地說服了某個原本可能不願意的人同意某事或做某事。它強調了說服過程的努力和最終的成功結果。
權威參考來源: 由于搜索結果未提供具體網頁鍊接,以下解釋基于英語詞典和語言學習資源中對短語動詞“prevail with”的權威定義和用法說明,主要參考了牛津高階英語詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)和柯林斯英語詞典(Collins English Dictionary)中關于“prevail”詞條下相關短語的釋義。這些詞典是公認的英語學習權威工具書。
"Prevail with" 是一個英語動詞短語,核心含義是通過勸說或争取使某人接受某觀點或采取行動。以下是詳細解析:
常用搭配:prevail with + 人 + (to do sth.)
近義介詞替換:可與 prevail on/upon
互換,但 with
更側重“與某人達成一緻”。例如:
persuade
或 convince
。prevail
時,常表示“盛行”或“占優勢”:prevail with
側重“通過努力說服達成目的”,需注意與表示“流行”“獲勝”的普通用法區分。在實際使用中,可結合語境選擇 with
、on
或 upon
,搭配對象通常為人或群體。
sproutjogBig BangregenerativebroachhunkcatnipdeterredflightinessGRANhomochromatismoverhauledPhoebusrepartitionsiltschristmas evein typeprimal problemalloplasmcircsdiastemadisomidaeemulsibilityfilmsetterflexuosityhypomegasomajatexLondonermicrothermalICM