
梅雨
In this paper, the advantages and shortcomings of empirical orthogonal function have teen discussed. This function was applied to the diagnostic analysis of plum rains in China.
本文讨論了自然正交函數的優缺點,并将它用于我國梅雨天氣分析。
"Plum rains" 是英語中對中國及東亞地區特定氣候現象的稱呼,對應中文的"梅雨" 或"黃梅雨"。以下是詳細解釋:
指中國長江中下遊、日本南部等地在春末夏初(通常為6-7月)出現的持續性陰雨天氣。其特點是濕度高、降雨連綿,常伴有悶熱感,可能導緻衣物、食物發黴。
如果需要進一步了解梅雨的文化背景或氣象學原理,可參考相關氣候研究或曆史文獻。
"Plum rains" 是一個在漢語中常用的詞語,用來描述夏季時節在中國南方地區出現的季風雨。下面是這個單詞的詳細解釋:
"Plum rains" 在口語和文學作品中都很常見。它通常指的是在中國南方地區出現的季風雨,這種雨會在夏季時節持續數周甚至數月。梅雨季節通常從5月到7月,期間大雨頻繁,空氣潮濕,降雨量很大。
"Plum rains" 這個詞的起源可以追溯到中國古代的一個傳說。根據傳說,每年梅花開放的時候,雨水就會開始降落。這場雨被稱為 "plum rains",因為它與梅花開放的季節緊密相關。
近義詞:梅雨,季風雨
反義詞:晴天,幹旱
【别人正在浏覽】