
美:/'ˈpɪɡi bæŋk/
撲滿;零錢罐,存錢罐
Call it the piggy bank strategy.
這稱為“存錢罐策略”。
If you drop that into a piggy bank and then once a year put $1,434 in a savings account at 1% interest rate, you will have your trip money.
如果你把錢存到存錢罐裡,然後每年把1434美元存到一個利率為1%的儲蓄賬戶裡,你就會有旅行資金了。
If you drop that into a piggy bank and then once a year put $1,434 in a savings account at 1% interest rate after-tax, you will have your trip money.
如果你把錢放進儲錢罐裡,然後每年按稅後1%的利率把1434美元存入儲蓄賬戶,你就有了旅行的錢。
I've got a light piggy bank.
我有一個很輕的存錢罐。
Let me check my piggy bank.
讓我看一下我的儲蓄罐。
"Piggy bank"(撲滿)是一種兒童常用的儲蓄罐,通常設計為豬的形狀,用于存放硬币或小額紙币。以下是詳細解析:
一、基本定義 該詞由"piggy"(小豬)和"bank"(銀行)組成,字面意為"小豬銀行",實際指代存錢罐。其複數形式為"piggy banks",同義詞包括"penny bank"(便士儲蓄罐)。
二、詞源與文化背景
三、現代用法
發音提示
例句參考 "Children love shaking their piggy banks to hear the coins jingle."(孩子們喜歡搖晃存錢罐聽硬币叮當響)
"piggy bank" 是一個經常用于兒童教育的詞彙,它指的是一種形狀類似于豬的小瓷罐,用于存放硬币或紙币。下面是該詞彙的詳細解釋:
"piggy bank" 是一個名詞,通常用于描述一種用于儲存零錢的小型瓷罐或塑料罐。它可以是一個形象化的禮物,也可以用于教育孩子理財的重要性。
"piggy bank" 的字面意思是“小豬儲蓄罐”,它通常制成瓷質或塑料,有着可愛的小豬造型。這種小罐子可以幫助孩子們養成儲蓄習慣,教育他們如何管理自己的財務。
由于 "piggy bank" 是一個專用詞彙,因此沒有特定的反義詞。
【别人正在浏覽】