
面對…,不顧…;縱然
As a public figure, Yao Ming knows what to do in face of this kind of things.
作為一名公衆人物, 姚明知道在面對這類事情時該怎麼做。
In the late 1990s ASEAN was powerless in face of a series of blows.
90年代末在面對一些系重大打擊時,東盟顯現出如此的無能為力。
In face of this storming crisis, China and Europe hold hands even tighter.
面對金融危機風暴,中國與歐洲手握得更緊了。
In face of such threats and challenges, no country can manage alone or stand aloof.
面對威脅和挑戰,任何國家都難以獨善其身或置身事外。
But I never feel nervous when I walk on the stage, even in face of a row of professional judges.
不過我走在台上的時候從來不緊張,即使台下坐着專業評審。
"in face of"是英語中一個具有多層含義的介詞短語,主要表達以下核心語義:
1. 直面挑戰
該短語最常用于描述直面困難或威脅時的狀态,強調不回避的勇氣。例如:"The firefighters worked tirelessly in face of the spreading wildfires"(消防員在野火蔓延時不懈奮戰)。這種用法常見于《牛津高階英語詞典》對短語的釋義中。
2. 不顧反對
在語境涉及争議性決定時,短語帶有"不顧反對意見"的引申義。如:"The government implemented reforms in face of public criticism"(政府頂着公衆批評推行改革),此用法在《劍橋英語語法指南》中有詳細說明。
3. 物理方位指向
在文學性表達中,可表示物體間的空間關系。例如:"The statue stands in face of the harbor"(雕像面朝海港矗立),這類用法可見于《柯林斯英語用法手冊》。
語法結構特征:
• 後接名詞性成分(包括動名詞)
• 多用于正式書面語體
• 常與表達挑戰、危險、反對的詞彙搭配
同義替換建議:
權威參考資料建議查詢《朗文當代英語詞典》第7版介詞用法章節,以及Merriam-Webster詞典線上版的短語解析條目,獲取更系統的語法說明和經典用例。
“in face of”的正确表達應為“in the face of”,這是一個固定短語,表示“面對(困難、挑戰、危險等)”,強調在某種不利或壓力情境下的反應或應對。以下是詳細解析:
They showed couragein the face of disaster.(他們在災難面前展現了勇氣。)
面對逆境或挑戰
面對危險或威脅
與抽象名詞搭配
Despite the criticism, she continued her work.
When confronted with evidence, he admitted his mistake.
如果需要進一步區分近義詞或學習更多例句,可以參考權威詞典(如牛津詞典)或語法指南。
【别人正在浏覽】