
美:/'ˈskɜːrdʒɪŋ/
TOEFL,GRE
v. 鞭打;給……帶來痛苦,折磨(scourage 的現在分詞)
For, now, the scourging of this land... begins.
這片,大陸的災難,現在…才剛開始。
The shroud also contains traces of blood and marks consistent with scourging and crucifixion.
這壽衣也含有血的痕迹和引人注目的有鞭打和釘死于十字架上。
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
千夫長下令把保羅帶到 營樓去,吩咐人用鞭子拷問他,要知道群衆為什麼這樣向他喊叫。
Scourging the enemy is a grand adventure, like climbing Mt. Everest with your bud***s, and then hitting the sauna and joshing about whether someone named Merrill is really a dude you can count on.
蹂躏敵人是一場華麗的冒險,就像你和弟兄們攀登珠穆朗瑪峰然後再去蒸個桑拿,說幾句玩笑話,讨論一下那個叫梅裡爾的人是不是真能指望得上。
Acts 22:24 The commander ordered him to be brought into the barracks, saying that he should be examined by scourging in order that he might ascertain for what cause they were shouting against him so.
徒二二24 千夫長就吩咐人将保羅帶進營樓,叫人用鞭子拷問他,要确知他們向他這樣喊叫,是為什麼緣故。
scourging 是一個具有強烈負面含義的動詞,其核心含義是:
1.嚴厲鞭打;笞刑: 指用鞭子或其他工具進行猛烈、持續的抽打,通常作為懲罰或酷刑的手段。這種鞭打旨在造成劇烈的身體痛苦和羞辱。例如:"The prisoner was scourged before execution."(囚犯在處決前遭受了鞭笞。)
2.特指耶稣基督所受的鞭刑: 在基督教語境中,"scourging" 特指耶稣基督在受難前被羅馬士兵用帶刺的鞭子(flagrum)殘酷鞭打的刑罰。這是耶稣受難故事中一個重要的環節,象征着為人類罪孽承受的痛苦。例如:"The Scourging at the Pillar is one of the Stations of the Cross."(在柱子旁受鞭笞是苦路十四站之一。)
3.嚴厲懲罰;折磨;使痛苦: 引申義指任何形式的嚴厲懲罰、持續的折磨或使遭受巨大痛苦(身體或精神上的)。例如:"The region was scourged by war and famine for years."(該地區多年來飽受戰争和饑荒的蹂躏。)"He was scourged by guilt."(他深受内疚的折磨。)
4.嚴厲批評;痛斥: 在更抽象的層面,可以指用尖銳、嚴厲的言辭進行猛烈抨擊或譴責。例如:"The report scourged government corruption."(該報告痛斥了政府的腐敗。)
總結來說,"scourging" 描繪的是一種施加劇烈痛苦、懲罰或嚴厲批評的行為,其強度遠超普通的打擊或批評,常帶有殘酷、折磨和羞辱的意味。
以下是對單詞"scourging"的詳細解釋:
一、詞義解析 scourging是動詞scourge的現在分詞形式,主要含義包括:
二、發音與詞形變化 • 英式發音:[ˈskɜːdʒɪŋ] • 美式發音:[ˈskɜːrdʒɪŋ] • 詞形變化:scourge(原形)→ scourged(過去式)→ scourging(現在分詞)
三、典型用法
四、語用特征 • 屬于正式用語,常見于文學作品和曆史文獻 • 現代英語中多用于比喻意義() • 相關詞組:scourge of war(戰亂之苦)、scourge of poverty(貧困之災)
該詞源自古法語"escorgier",13世紀進入英語後詞義從具體鞭打擴展到抽象苦難()。使用時需注意語境,避免與近義詞whipping(普通鞭打)混淆,scourging通常帶有更強烈的懲戒或災難含義。
【别人正在浏覽】