
n. 小豬佩奇(英國學前電視動畫片《小豬佩奇》角色);(意)佩奇(女子名);佩奇(地名)
Do you watch Peppa Pig on TV?
你在電視上看小豬佩奇嗎?
In 2009, Benson the Carp, a much-caught giant fish, was August's entry on the male list and last year Peppa the pig was on the female list for April.
2009年曾被釣起多次的大鯉魚本森曾是年度男性榜的八月之星,去年小豬佩奇也成為年度女性榜的四月之星。
Peppa: Yes, you may, Daddy.
佩佩:好的,爸爸!
Peppa: Sorry, George. It's only mud.
對不起,喬治,隻是些泥而已。
Peppa Pig has lots of favourite things.
小豬佩琪有許多喜歡的事情…
Peppa(佩奇)的含義與背景解析
1. 核心定義與品牌起源
“Peppa”是英國動畫系列《小豬佩奇》(Peppa Pig)中主角的名字,音譯為“佩奇”。該角色由英國動畫工作室Astley Baker Davies創作,于2004年首播。Peppa的形象為拟人化的小女孩豬,性格活潑好奇,故事圍繞其家庭、朋友展開,傳遞親情、社交與探索精神。據BBC報道,該IP已成為全球現象級兒童文化符號。
2. 教育價值與社會影響
Peppa的故事設計注重兒童認知發展,通過日常生活場景(如上學、遊戲)培養情緒管理、問題解決能力。劍橋大學研究指出,其簡潔對話和重複性情節有助于幼兒語言習得。此外,Peppa衍生的“佩奇效應”(Peppa Pig Effect)被《金融時報》引用,形容其對育兒消費市場的巨大影響力。
3. 文化符號與跨圈層傳播
Peppa的形象突破兒童受衆,衍生出網絡迷因(如“小豬佩奇身上紋”),成為青年亞文化中的潮流符號。這一現象被《紐約時報》解讀為“反差萌”帶來的文化破圈。同時,其版權管理受業界關注,英國知識産權局多次以Peppa為例分析動漫IP保護策略。
參考來源
BBC News: "How Peppa Pig became a global phenomenon"
動畫工作室Astley Baker Davies官方創作背景說明
劍橋大學兒童發展研究中心:幼兒媒體内容語言習得研究(2018)
《金融時報》:"The 'Peppa Pig Effect' and the preschool economy"
《紐約時報》文化版:"When Children's Icons Become Internet Memes"
英國知識産權局年報(2022):動漫IP保護案例研究
Peppa的含義可從以下三方面解釋:
動畫角色
Peppa是英國學前動畫片《小豬佩奇》(Peppa Pig)的主角,中文譯名為“佩奇”。其形象是一隻可愛的粉紅色小豬,故事圍繞她與家人、朋友的日常生活展開。需注意的是,台灣譯名将“Peppa Pig”本土化為“小豬佩奇”,但“佩奇”實際源于“Pig”的音譯,而非“Peppa”的直接翻譯。
人名與寓意
地名與其他用途
Peppa在意大利語中也是地名(如佩奇市),但具體信息較少提及。此外,該詞被用于動畫衍生品(如藍光版、有聲讀物等)的命名。
補充說明:中文網絡中對“Peppa”的直譯存在争議,部分解釋(如“粉紅色”)可能源于角色特征聯想,但并非詞源本義。
superhumanAthertonCataloniaclastFIDEisinglassRaulrumblingShensupermenalloyed steeldegree of freedomon the moonSeven Sagessickle cell anemiaunexpected newsaeratorbaldicootbrontometercamerlingodefoamexploiterforebootjigtankLAAFlionlikemacrocosmosMagnificatmedulloblastomapsychopathology