
為…做好準備;為…鋪平道路
My mom and my loving dad did so much to pave the way for me.
我的母親同我摯愛的父親為我的成長付出的太多太多。
And, third, it might pave the way for Germany's exit from the eurozone.
第三,它可能為德國退出歐元區鋪平道路。
The researchers say the study could pave the way for obesity treatments.
研究者稱,研究結果能夠為我們提供治療肥胖症新的方法。
Assad was in ill health and had to pave the way for his sons succession.
阿薩德病重,必須要為兒子接班做準備。
In so doing, it helped pave the way for a renewal of primary health care.
如此一來,它推動為振興初級醫療保健鋪平了道路。
|smooth the way for/look toward;為…做好準備;為…鋪平道路
“pave the way for”是一個常見的英語習語,字面意思是“鋪設道路”,實際用于比喻“為某事創造條件或掃清障礙,使其更容易實現”。以下是詳細解析:
該短語強調通過前期努力或變革,為後續發展提供基礎或可能性。例如:
基本搭配:
pave the way for + 名詞/動名詞
例:The treaty paved the way for peaceful negotiations.(條約為和平談判鋪平了道路)
時态與語态:
科技領域
例:5G技術為自動駕駛汽車的發展鋪路。
社會變革
例:民權運動為種族平等鋪路()。
個人成就
例:實習經曆為她的職業生涯鋪路。
若需避免重複,可用以下表達:
通過這個短語,可以簡潔表達“主動創造條件”的含義,適用于學術、新聞及日常對話中。
單詞:pave the way for
該短語的意思是為某事鋪路或創造條件,使其變得更容易實現。以下是該短語的更詳細解釋:
該短語通常用于表達某個事件或行動為後續的成功創造了條件。它通常用于正面的語境中。
該短語源自于道路建設的概念。在建設一條道路時,需要先鋪設一層基礎,然後再鋪設上層路面。因此,當我們說某個事件或行動為後續的成功鋪平了道路時,我們是在比喻這個事件或行動為後續的成功創造了條件。
【别人正在浏覽】