
美:/'help wɪð/
幫忙某人做…
幫忙某人做…
They may be able to help with childcare so that you can have a break.
他們或許能幫忙看孩子 這樣你可以歇歇
He needs more help with his reading.
他在閱讀方面需要更多的幫助。
She may need your help with some business matters.
她也許需要你幫助處理一些業務方面的事情。
They may be able to help with childcare so that you can have a break.
他們或許能幫忙看孩子,這樣你可以歇歇。
The president said he could deputize the Florida National Guard to help with security.
該總統說他可能委托佛羅裡達國民警衛隊為代表去幫助提供安全保障。
She became uncooperative: unwilling to do her homework or help with any household chores.
她變得不合作起來:不願做作業或是幫助分擔家務。
“help+with”是英語中常見的動詞短語結構,主要用于表示“在某方面提供幫助”或“協助處理某事”。以下是其詳細解釋和用法:
基本含義
“help with”的核心意義是“幫助完成某項任務或解決某個問題”,其中“help”為主動詞,後接介詞“with”引導的賓語。例如:“Can you help with the groceries?”(你能幫忙拿這些雜貨嗎?)
語法結構
該短語後通常接名詞或動名詞(-ing形式),表示具體的協助内容。例如:
根據《劍橋英語語法指南》,"help with"屬于“動詞+介詞”固定搭配,其賓語需指向具體對象或行為(來源:Cambridge Dictionary)。牛津大學出版社的《當代英語語法》也指出,該結構隱含“共同參與”的含義(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
help with 是英語中常見的動詞短語,主要用于表達“幫助(某人)完成某事”或“協助處理某類事務”,其用法靈活,可根據句子結構分為兩種形式:
help (sb) with sth
help + [賓語(某人)] + with + [名詞/動名詞]
Can youhelp me with my homework?(你能幫我做作業嗎?)
Shehelped her neighbor with groceries.(她幫鄰居搬運雜貨。)
help with sth
help + with + [名詞/動名詞]
The children arehelping with the housework.(孩子們在幫忙做家務。)
I need someone tohelp with the presentation.(我需要有人幫忙做演示。)
搭配對象
Hehelped with the cooking.(他幫忙做飯。)
Theyhelped with organizing the concert.(他們協助組織音樂會。)
常見句型
Could youhelp with this problem?(你能幫忙解決這個問題嗎?)
May Ihelp you with your luggage?(我幫你拿行李好嗎?)
The project washelped with by volunteers.(這個項目得到了志願者的協助。)
與其他短語的區别
Shehelped (to) clean the room.(她幫忙打掃房間。)
Help yourself to some cake.(請隨便吃蛋糕。)
assist with(正式用語)
The teamassisted with data analysis.(團隊協助數據分析。)
aid in(書面語)
The fundaids in disaster relief.(這筆資金用于災害救助。)
support with
Parentssupport children with their studies.(家長支持孩子學習。)
Can youhelp with this?(= 幫助處理此事)
The report washelped with by experts.(報告得到了專家的協助。)
Help with the dishes(幫忙洗碗) vs.Help to wash the dishes(幫忙洗餐具)。
通過掌握以上用法及語境,可以更自然地運用help with 進行日常交流與寫作。
on the rightwholesomepurchasablevendettaepitheliumCINAclutteredjuxtapositionmigrantsquackingsodastestsand somecatholic churchcough upmeans of livelihoodpassing travellertitanium whiteaimlessnessAmazoniaASTcephalhematomadolomitizationdysfibrinogenemiaequisetaceaeestranolgastronomicalgoitrogenicgullibilityincoherency