
合同當事人;合同各方
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will on the other.
合同當事人的法律地位平等,一方不得已将自己的意志強加給另一方。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同當事人的法律地位平等,一方不得将自已的意志強加給另一方。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同雙方當事人法律地位平等,一方不得将自己的意志強加給另一方。
“Parties to the contract”是法律和商業場景中的常見術語,具體含義如下:
如需進一步了解合同條款或法律後果,可參考來源中的法律詞典解釋(如、3、8)。
單詞:parties to the contract
詞性:名詞
Parties to the contract是指籤署合同的各方。在合同中,每個籤署者都被視為是合同的一方。他們有權利和責任遵守合同條款。
Parties to the contract常用于法律文件和商業合同中。在籤署合同時,每個籤署者必須明确自己的身份和責任。合同中通常會列出各方的名稱、地址和聯繫方式,以便在需要時進行溝通和聯繫。
Parties to the contract可以理解為“籤署合同的各方”,其中parties是複數形式的party,表示“一群人”或“一組人”,to the contract表示這些人與合同之間的關系。
在合同中,parties to the contract具有合同條款規定的權利和義務。他們必須遵守合同的規定,并确保在合同期限内履行自己的義務。如果任何一方未能履行其義務,其他各方有權采取法律行動。
無
【别人正在浏覽】