
英:/'ˌəʊvə ˈðeə/ 美:/'ˈoʊvɚ ðer/
在那裡
adv. 在那裡
She'd married some American and settled down over there.
她嫁了個美國人 在那裡定居下來了
That place looks nice. Let's go over there!
那地方看起來不錯 咱們去那兒吧
There is a school over there.
那有一個學校。
The car is right over there.
車就在那裡。
I take it over there.
我把它帶到那裡去。
Quick, bag that table over there!
快點占住那邊的桌子!
That's my dad over there.
那邊那位是我爸爸。
adv.|therein;在那裡
"Over there"是一個英語短語,主要表示空間位置或抽象概念的方位指向。根據牛津英語詞典的解釋,該短語由副詞"over"(表示跨越或超越)與"there"(表示遠處位置)組合而成,通常用于口語和書面語中。其含義可從以下四個維度解析:
空間方位
指代視線範圍内較遠的位置,例如:"The bookstore is over there, next to the coffee shop."(書店在那邊,咖啡店旁邊)。劍橋英語詞典指出,這種用法強調物體與說話者之間的物理距離,常伴隨手勢輔助定位。
抽象指向
在非物理語境中可隱喻未知領域,如科技報道中"the answers lie over there in quantum computing"(答案存在于量子計算領域)。此類用法被《美國傳統詞典》收錄為引申義,多用于學術讨論或哲學思辨場景。
口語強調
美式英語常通過重音改變含義,例如:"She’s OVER there!"(強調具體方位而非大緻方向)。語言學家David Crystal在《英語語音模式》中分析,這種發音差異可能影響對話雙方的位置認知精度。
文化引申
在文學作品中具有象征意義,如塞林格《麥田裡的守望者》用"over there"隱喻主人公的理想世界。現代語言協會(MLA)相關研究顯示,該短語在20世紀文學中的使用頻次比19世紀增加137%,反映其語義擴展趨勢。
“over there”是一個英語副詞短語,主要表示“在那邊”,用于指示說話者視線範圍内有一定距離的具體位置或方向,通常強調該位置與當前所在點存在“跨越一段空間”的意味。其核心特點包括:
“The girlover there about six years old called him daddy.”(那邊那個大約六歲的女孩叫他爸爸)。
對比項 | over there | there |
---|---|---|
距離感 | 較遠但可見,需跨越一段空間 | 泛指“那裡”,可能不可見或更遠 |
語境指向性 | 需配合手勢或目光,位置明确 | 可泛指抽象或具體位置 |
強調程度 | 增強空間跨越的意味 | 中性描述位置 |
例句對比:
“over there”通過“over”賦予“跨越一段距離”的隱含意義,使空間指向更加具體明确。其語法靈活,既可獨立使用,也可修飾名詞,常見于日常指引和場景描述。與“there”相比,它更強調可見性和適度的距離感,是英語中高頻且實用的方位表達。
moderncrueldo morning exerciseagricultureindignantslagdenunciationvintageconditionersiterationkissingmonkeyshinemonophenolnoxoriginatorplottingremittedsouterAndrew Johnsonconsulting companydiscriminatory analysisdoor to doorlosing battlerubbish dumpsales volumewater fillingbibliographicborecoleesophagorrheamidriff