out of是什麼意思,out of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
由于
常用詞典
由于;缺乏;自……離開;用……(材料)
例句
The patient is now out of danger.
病人現在脫離了危險
'Get out of here!' he snarled.
“滾開!”他吼道。
She looked out of the window.
她向窗外看去。
She flounced out of the room.
她憤憤地沖出房間。
Blood oozed out of the wound.
血從傷口慢慢流出來。
His demands were out of bounds.
他的要求不合理。
同義詞
|fail/low in;由于;缺乏;自…離開;用…(材料)
專業解析
"out of"是英語中常見的複合介詞短語,其含義根據語境可分為以下五類解釋:
-
空間關系
表示"從内部到外部"的物理位置變化,例如:"She walked out of the room"(她走出房間)。牛津詞典指出這種用法強調物體脫離原有空間範圍。
-
來源或構成
描述事物來源或組成材料,如:"The table is made out of recycled wood"(桌子由回收木材制成)。劍橋詞典将其歸類為表示原材料來源的介詞結構。
-
脫離狀态
表達脫離某種狀态或狀況,常見搭配如:"out of order"(故障)、"out of control"(失控)。《柯林斯高級英語詞典》強調這種用法多用于抽象概念的轉變。
-
比例關系
用于統計場景表示"在...之中",例如:"Nine out of ten doctors recommend this"(十位醫生中有九位推薦)。Merriam-Webster詞典将其定義為概率統計的标準化表達方式。
-
動機與原因
表示行為動因,如:"out of curiosity"(出于好奇)、"out of kindness"(出于善意)。朗文當代英語詞典将此歸類為情感驅動型介詞用法。
網絡擴展資料
以下是關于短語"out of" 的詳細解釋,綜合多個權威來源信息整合分析:
一、核心含義與用法分類
"out of" 是英語中高頻使用的介詞短語,核心語義為“從...内部或範圍脫離”,具體用法可細分為以下七類:
1.物理位置:從内部到外部
- 含義:表示從某物體或空間内部移動到外部。
- 例句:
- She took the book out of the bag.(她從包裡拿出書。)
- Get out of the car!(下車!)
- 固定搭配:
- out of the house(在屋外)
- out of town(不在城裡)
2.來源與構成:源于某物
- 含義:表示某事物的來源或構成材料。
- 例句:
- The sculpture is made out of recycled metal.(這個雕塑由回收金屬制成。)
- He drank straight out of the bottle.(他直接從瓶口喝水。)
- 固定搭配:
- make A out of B(用B制作A)
- a character out of a novel(小說中的人物)
3.原因與動機:出于某種情感或目的
- 含義:解釋行為背後的原因或動機。
- 例句:
- She helped him out of kindness.(她出于善意幫助他。)
- He lied out of fear.(他因害怕而撒謊。)
- 常見表達:
- out of curiosity(出于好奇)
- out of spite(出于惡意)
4.缺乏與缺失:沒有某物
- 含義:表示資源、狀态或能力的缺失。
- 例句:
- We are out of milk.(我們沒有牛奶了。)
- He was out of breath after running.(他跑得上氣不接下氣。)
- 高頻搭配:
- out of order(故障)
- out of stock(缺貨)
- out of work(失業)
5.比例與統計:從整體中選出部分
- 含義:表示從群體或數量中選取的比例。
- 例句:
- Nine out of ten people agree.(十人中有九人同意。)
- One out of three students passed.(三分之一的學生通過了。)
6.狀态與結果:脫離某種狀态
- 含義:描述脫離危險、失控或恢複常态。
- 例句:
- The patient is out of danger.(病人已脫離危險。)
- The car went out of control.(汽車失控了。)
- 典型短語:
- out of fashion(過時)
- out of focus(失焦)
7.其他抽象用法
- 超出範圍:The idea is out of the question.(這個想法不可行。)
- 脫離接觸:He was out of touch with reality.(他脫離現實。)
二、易混淆辨析
-
out of vs. outside
- out of 強調從内部到外部的動态過程(如:jump out of the window)。
- outside 僅表示靜态的外部位置(如:stand outside the door)。
-
out of vs. from
- out of 側重“脫離”,常與容器或範圍相關(如:pour water out of a bottle)。
- from 強調來源起點(如:a letter from China)。
三、高頻短語總結
分類 |
短語示例 |
含義 |
缺乏類 |
out of patience |
失去耐心 |
狀态類 |
out of balance |
失衡 |
位置類 |
out of sight |
看不見 |
比例類 |
3 out of 5 |
五分之三 |
原因類 |
out of necessity |
出于必要 |
四、特殊語境應用
-
科技領域:
- The system is out of service.(系統停止運行。)
- Oil segregates out of water.(油水分離。)
-
商業場景:
- The company is out of business.(公司破産。)
- Products went out of date.(産品過期。)
五、文化内涵
- 包容性表達:out of the closet(公開性取向)等衍生用法體現了語言對社會議題的反映。
- 哲學隱喻:如 out of the box(跳出框架)象征創新思維。
如需進一步學習固定搭配或例句,可參考詞典或語法手冊。
别人正在浏覽的英文單詞...
go on an outingcarry onVenuscerebellumdecreasingfallbackgradesjettingMimimooncakesquinaprilrefurbishingreinscribesombrelysupraclaviculartetrahedraltravellingaquatic animalepidermoid cystexpel fromgolden opportunityMichigan State Universitypowder kegrelational algebraaniseedfebuprolgenominconsequentlylymphotoxemiaMepramidil