
美:/'əˈpɪnjənz/
單數 opinion
初中,高中,CET4,CET6,考研
n. 意見;評價(opinion的複數);輿論
My opinions are very different from my colleagues', so I always feel like I'm in the minority at work.
我的觀點跟同事都很不一樣,所以我總感覺自己在公司屬于少數群體。
Since we have very different opinions on how to do this, can't we try to meet in the middle?
既然我們在如何做這件事上意見分歧很大,我們就不能試着各自讓步一下嗎?
He felt like he wasn't able to convey his opinions clearly during the meeting.
他覺得在會議上不能清楚地表達自己的意見。
My opinions don't always align with those of the company's.
我的觀點并不總是與公司的一緻。
I don’t want to come across opinionated, so I just kept my opinions to myself.
我不想給人留下固執己見的印象,所以就沒把自己的想法講出來。
She felt like her opinions weren't conveyed clearly during the meeting.
她覺得自己的意見在會議上沒有被清楚地傳達。
He tends to discount the opinions of younger and newer employees.
他往往會忽視較為年輕和新來的員工的意見。
Her modesty and frank opinions endeared her to her au***nce.
她的謙虛和坦率的見解深受觀衆喜愛。
Factfulness: The stress-reducing habit of only carrying opinions for which you have strong supporting facts.
《事實真相》:隻保留自己有證據支撐的意見,這是能減少困擾的好習慣
Opinions on this are sharply divided.
對這事的看法迥然各異。
Opinions diverge greatly on this issue.
在這個問題上意見分歧很大。
He kept chiming in with his own opinions.
他不斷插話發表自己的意見。
He represents the opinions of the youth of today.
他代表了如今的青年人的意見。
It's not a scientific way to test their opinions.
這樣檢驗他們的觀點不是一個科學的方式。
opinions differ
見仁見智;各人意見不同;不能達成一緻意見;看法不一
opinions and ideas
看法和想法
n.|feelings/diagnoses;意見;評價(opinion的複數);輿論
opinions 的核心含義是指個人或群體基于自身知識、經驗、信念或情感,對某人、某事或某個問題所形成的看法、判斷、見解或信念。它強調的是主觀的評估或結論,而非客觀事實。以下是詳細解釋:
主觀性與非事實性:Opinions 表達的是個人的觀點、态度或感受,不一定有确鑿的證據支持,也未必能被普遍證實。它與“事實”(facts)形成對比,事實是客觀存在、可驗證的信息。例如,“這部電影很好看”是一種意見(opinion),而“這部電影時長兩小時”則是一個事實(fact)。
判斷與評估:Opinions 通常包含對事物的評價、判斷或偏好。它反映了說話者或作者對所讨論主題的價值判斷、喜好或批評。例如,“我認為這個政策對社會有益”或“在我看來,這種設計不夠實用”。
信念與立場:Opinions 可以代表個人或群體根深蒂固的信念或立場,尤其是在涉及道德、政治、宗教或哲學等複雜議題時。這些意見往往基于更深層次的價值體系。例如,“他持有強烈的環保主義意見”。
多樣性與可争議性:由于 opinions 是主觀的,不同的人對同一事物可能有截然不同的意見,這是正常且普遍的。因此,opinions 通常是可讨論、可辯論甚至可争論的焦點。例如,“關于這個經濟問題,專家們意見不一”。
表達形式:Opinions 可以通過語言(口頭或書面)、投票、調查等多種形式表達。常見的表達意見的短語包括 “in my opinion”, “I believe that”, “it seems to me that”, “from my perspective” 等。
法律語境:在法律領域,“expert opinion”(專家意見)指具有專門知識或技能的人(如醫生、工程師)就專業問題提供的判斷,這種意見在法庭或決策中可能具有重要參考價值,但它仍然是基于專業知識的判斷,而非絕對事實。
總結來說,“opinions” 指的是基于個人或集體主觀認知、情感、價值觀而形成的關于事物的看法、判斷、評價或信念,其核心特征是主觀性、非絕對性和潛在的可争議性。
參考來源:
https://www.oed.com/
(需訂閱訪問)https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/opinion
https://www.merriam-webster.com/dictionary/opinion
https://plato.stanford.edu/entries/belief/
(相關條目)“opinions”是名詞“opinion”的複數形式,其含義及用法如下:
指個人或群體對某事物的主觀看法、判斷或信念,通常基于不完全的證據或主觀感受,而非絕對事實。例如:
與“fact”(事實)相對,opinions反映個人的情感、價值觀或經曆。例如:
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會繼續補充說明。
byMarco Polowithout prejudice todownpourdegustationEmiliegetawaygreatcoatlionessmisplacementownerlesspolicedscummedSemillonappear incapitalize onconfidential dataideological educationinitial outlayprivate investigatorspecial correspondentstarting uparsenoklasitearthrosteophymacaderasCyprinidaedisimpactionelectrochemistryglushinskiteHypotricha