
一…就…
一…就…
And no sooner than she climbed to the top, she saw something new.
她剛爬到山頂就看到了新的東西
No sooner than I woke up after my mid-night journey , had I written that letter .
現在我應該快收到你們的回信了,呵呵。
For a big party, unless you know the person well, come no sooner than the starting time.
如果是派對,除非你和主人很熟悉,不要比規定時間到的早。
No sooner than a service is made available, the users of those services start needing changes.
提供服務後不久,這些服務的用戶就開始需要進行一些相應的更改。
This is the second ceasefire in the past couple of weeks but appears to have disintegrated no sooner than it was announced.
這是在過去的兩周中的第二次停火,但是剛剛宣布就已經瓦解。
Mr Fellows is a keen supporter of the Royal and Ancient Golf Club's campaign to reintroduce the sport to the Olympics (which could yet happen, though no sooner than 2016).
弗洛茨先生是皇家古典高爾夫俱樂部提議将這項運動納入奧運會(最快不會早于2016年)的熱忱支持者。
|no sooner...than;一…就…
"no sooner than" 的含義與用法詳解
"no sooner than" 是一個英語固定搭配,用于強調兩個事件緊接着發生,前一個事件剛結束,後一個事件就立刻開始了。它着重表達極短的時間間隔,帶有“一……就……”或“剛……就……”的意思。
核心含義:
結構解析與典型用法: 這個結構通常與過去完成時和過去時搭配使用,并且常采用倒裝語序:
倒裝語序 (更正式、更常見):
No sooner + had + 主語A + 過去分詞 (事件A) + than + 主語B + 過去式 (事件B)
No sooner had I arrived at the station than the train left.
(我剛到車站,火車就開走了。) 這裡強調“到達”和“火車離開”之間幾乎沒有時間差。No sooner had she closed her eyes than the phone rang.
(她剛閉上眼睛,電話就響了。) 強調“閉眼”和“電話響”幾乎是同時發生的。正常語序 (較少見):
主語A + had no sooner + 過去分詞 (事件A) + than + 主語B + 過去式 (事件B)
I had no sooner arrived at the station than the train left.
(意思同上)She had no sooner closed her eyes than the phone rang.
(意思同上)關鍵點
than
是固定搭配的一部分,不能替換成其他詞(如 when, then)。had + 過去分詞
),從句(事件B)用一般過去時。No sooner had...
) 比正常語序更正式、更常見于書面語。與 "as soon as" 的區别:
as soon as
也表示“一……就……”,但它更通用,可以用于各種時态(過去、現在、将來),且不強調時間間隔必須極短。它隻是表示事件B 在事件A 完成後立即發生。no sooner than
專門用于描述過去兩個緊接發生的事件,且帶有更強的瞬時性意味和書面語色彩。權威參考來源:
結論:
"no sooner than" 是一個用于描述過去兩個事件瞬間接續發生的固定搭配,結構上常與過去完成時和過去時連用,并多采用倒裝語序 (No sooner had... than...
)。它強調後一個動作在前一個動作完成後幾乎沒有任何延遲地開始,相當于中文的“剛……就……”。
"no sooner than" 是一個英語固定搭配,用于強調兩個連續發生的動作,表示"一...就..."的緊接關系,通常帶有文學或正式語體色彩。
倒裝結構
當"no sooner"置于句首時,需采用部分倒裝語序(助動詞提前):
例句:
No sooner had I closed the door than the phone rang.
(我剛關上門,電話就響了。)
時态搭配
適用于書面叙述、正式場合或強調動作的緊急性,例如故事、報告或學術寫作中。日常對話中更常用"as soon as"替代。
prepositionrelative sizeby and largeambiguityclosuregoadpsychiatrychompcontrariancreativelycursesnibblingreflectsRoganal denteAli LarijaniDiana Rossdragon warriorjump upmaintenance workmodular designnext of kincitrullinuriaCortesedrioasteroideaeligiblyhydrolystludicrousnessmarekaniteVBL