
不是開玩笑的事;不是輕松的事
Eight hours on a bus is no joke, is it.
坐8個小時的公交車可不是鬧着玩兒的,對吧。
It's no joke trying to find a job these days.
這些日子想找工作可不是件容易事。
People should aware that climate change is no joke.
人們應該意識到環境變化并非開玩笑。
It is no joke, Mr. Sesemann, replied the lady seriously.
“這不是開玩笑,賽賽曼先生。”小姐嚴肅地回答。
This is no joking matter.; This is no joke.
這可不是鬧着玩兒的事。
“no joke”是英語中常見的口語表達,通常用于強調某事的嚴肅性、真實性或困難程度,傳遞“絕非玩笑”或“需要認真對待”的含義。以下是其詳細解析:
“no joke”在句子中可作表語或修飾語,字面意義為“不是玩笑”,常用于以下場景:
該短語的隱含意義包括:
類似表達包括“not to be taken lightly”(不可輕視)和“deadly serious”(極其嚴肅),例如“Cybersecurity threats arenot to be taken lightly”(網絡安全威脅不容忽視)。
通過結合權威詞典釋義與實際語料,上述内容可幫助讀者全面理解“no joke”的語義及語用功能。
“No joke”是一個英語口語中的常用短語,主要有以下兩種含義和用法:
“I won the lottery yesterday, no joke!”(我昨天中了彩票,不是開玩笑!)
此處表示說話者在嚴肅聲明事實。
如果需要更具體的語境分析,可以提供例句進一步探讨!
in honor ofshade iniconoclastsolicitudegemmymononightmareswettingdark glassesEffervescent tabletsfish roefrontal bonepitched battlepolymer sciencepotable water systemscenery spottransfer coefficientacetamideanarcotineanimalizationbackcountrybarkevikiteBukipulpcapsanthindesipramineEudesmekerniteketonaldehydmutasemanganandalusiteKaramchand