
n. 時髦社交界;上流社會
Technologies in tout le monde publications above 70% to announce in English.
全世界的科技出版物有70%以上是用英語發表。
Last year, Le Monde revamped its weekly magazine.
去年,《世界報》改版了周刊。
Le Monde recently called on the President to resign.
最近,《世界報》要求總統辭職。
Le Monde has always been a very European newspaper, he said.
“《世界報》始終是一份非常歐洲化的報紙,”他說。
And Le Monde risks destroying its business, even if it wins the fight.
《世界報》即便在鬥争中獲勝,也會面臨摧毀整個行業的風險。
le monde
法國世界報
n.|high society/rank and fashion;時髦社交界;上流社會
"Monde"是法語中的名詞,主要含義為"世界",其釋義及用法可根據不同語境細分如下:
地理與社會範疇
指地球表面及人類社會的總和,例如:"Le monde entier célèbre la paix"(全世界慶祝和平)。該詞常與冠詞搭配,如"le monde"表示全球人類群體。法語權威詞典《拉魯斯》将其定義為"包含所有存在事物的空間集合"(來源:Larousse線上詞典,https://www.larousse.fr)。
抽象概念延伸
可指特定領域或社會圈層,如:"le monde des affaires"(商業界)、"le monde scientifique"(科學界)。法國國家文字與語言學研究中心(CNRTL)指出,該詞自12世紀起就用于描述"特定人群的集合體"(來源:CNRTL語料庫,https://www.cnrtl.fr)。
哲學與文學應用
在存在主義哲學中,薩特曾用"être-dans-le-monde"(在世存在)描述人類與世界的本質關系。文學作品中常出現"petit monde"(小世界)的比喻手法,指代微觀社會單元。
該詞的詞源可追溯至拉丁語"mundus",原指"宇宙的有序系統"。現代法語中衍生出複合詞如"mondialisation"(全球化)、"démondialisation"(去全球化),反映其語義演變與社會發展的關聯性。
以下是法語單詞monde 的詳細解釋,綜合了不同語境下的含義:
“Monde” 的語義範圍廣泛,需結合具體語境判斷其含義。例如:
如需更多例句或文化背景,可參考權威詞典(如、4、5)。
letallowtypecomparisonand so onextremitymagnanimitywaspishbemoistenchunkscommonesteatablefocusinggulfsmarathoningremandedrevokingroostersSUVblown filmgestational weekspart ofsubjective judgementwarm welcomebediasitecyprinoideidishonestlyJugoslavklydonogrammicrovolumetry