
英:/'ɡəʊt/ 美:/'goʊt/
山羊
複數:goats
初中,高中,CET4,CET6,考研
n. 山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚)
The goat has a long and black beard.
山羊有又長又黑的胡子。
He knew very well that the man was just a goat.
他很清楚這個男人不過是個替罪羊。
I have to admit that this athlete is the GOAT.
不得不承認,這個運動員是史上最佳。
The goose and the goat look all over her house.
鵝和山羊在她的房子裡到處找啊找
This house salad is really tasty with spinach and goat cheese.
這家招牌沙拉特别美味,有菠菜和羊奶酪。
I roped the goat to a post.
我把山羊拴在一根柱子上。
The goat was ritually slaughtered.
山羊按照儀式宰殺了。
Reaching a maximum height of 56cm the pygmy goat is essentially a pet.
這種最高隻能長到56厘米的小山羊基本是作為寵物來養的。
A goat was standing up against a tree on its hind legs, trying to get at the leaves.
一隻山羊後腿趴在一棵樹上站起來,試圖去夠樹葉。
The tiger sprang on the goat.
老虎向山羊撲去。
goat skin
山羊皮
old goat
老色鬼;[俚]讨厭的老家夥
boer goat
[動]布爾羊
goat cheese
山羊乳幹酪
mountain goat
北美野山羊;野生白山羊
n.|chevres/Getcolor;[脊椎][畜牧]山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚)
Goat(山羊)是英語中具有多重含義的常見詞彙,其核心定義與擴展用法在不同語境中呈現多樣性:
動物學定義
指哺乳綱牛科的山羊屬動物,學名Capra aegagrus hircus,以分叉的角、短毛和適應山地環境的特點著稱。山羊是最早被人類馴化的動物之一,距今約1萬年前起源于西亞地區。牛津詞典将其定義為“一種常見于農場的反刍動物,可提供奶、肉和皮毛”(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
文化象征與宗教意義
在西方文化中,山羊常被賦予矛盾寓意。古希臘神話中,山羊與牧神潘(Pan)相關聯,象征野性與創造力;基督教傳統則用“替罪羊”(scapegoat)比喻代人受過的個體,典故源自《聖經·利未記》16章(來源:Bible Gateway)。中國《易經》則以“羝羊觸藩”比喻行事魯莽(來源:《周易·大壯卦》)。
現代俚語與流行文化
當代英語中“GOAT”作為首字母縮寫代表“Greatest of All Time”(史上最佳),常見于體育和娛樂領域。例如NBA球星邁克爾·喬丹常被稱為籃球界的GOAT(來源:ESPN)。該用法被收錄于《韋氏詞典》2022年新增詞條(來源:Merriam-Webster)。
語言學演變
動詞形态“to goat”可表示“煽動某人做蠢事”,而“old goat”則帶有貶義,形容頑固的老者。此類用法在莎士比亞戲劇和馬克·吐溫小說中均有體現(來源:Project Gutenberg電子書庫)。
以下是關于英語單詞goat 的詳細解析,綜合多個搜索結果整理:
名詞(n.)
文化象征
固定短語
| 短語 | 含義與例句 |
|--------------------------|---------------------------------------------------------------------------|
|act/play the goat | 胡鬧:Stop acting the goat!(别胡鬧了!) |
|get sb's goat | 激怒某人:His arrogance really gets my goat.(他的傲慢讓我火冒三丈。) |
|separate the sheep from the goats | 區分善惡:Adversity separates the sheep from the goats.(患難見真情。) |
|mountain goat | 北美野山羊:Mountain goats thrive in rocky terrains.(北美野山羊適應多岩石地形。) |
其他搭配
農業與食品
文學與藝術
現代網絡文化
sheep vs. goat
同義詞與反義詞
通過以上解析,goat 的語義不僅涵蓋動物本身,還滲透至宗教、文化、俚語及現代網絡語境中。其複雜含義需結合具體語境理解。
come to one's sensesterritorymechanicallyget into hot waterambulatoryinelasticityscorchingcachetsdiimineelectrotherapyHEALSimpalaJadynunstatedchronic atrophic gastritisLarry Birdlet riprectified currenttake the initiativetwists and turnsweekly reportaglaucopsiaDexonelectroplaxexcludableholometabolanliporhodinlochometritisMercusolquinolones