
英:/'mæd/ 美:/'mæd/
精神失常的
比較級:madder 最高級:maddest
初中,高中,CET4,CET6,考研,商務英語
adj. 瘋的,神經錯亂的,有精神病的;極愚蠢的,很不明智的;很生氣,氣憤的;特别喜歡的,癡迷的,迷戀的;不理智的,瘋狂的,激動的
n. 狂怒
vt. \u003c古\u003e使發瘋,使瘋狂
MAD is a kind of military strategic thought.
相互保證毀滅是一種軍事戰略思想。
He got mad after his wife ***d.
他在妻子去世後就瘋了。
It's mad foggy in the forest, and I can't see the road clearly.
森林裡的霧很大,我看不清路。
She's mad at me for being late.
她因為我遲到而生氣
She got mad at her boyfriend because he was checking out other girls.
她生男朋友的氣了,因為他在看别的女孩子。
A: I don’t know why Sandra is mad at me. B: Have you tried asking her?
A: 我不知道Sandra為什麼生我氣了。 B: 你要不然問問她?
Ah right, like with Mad Men and Breaking Bad. They got so much acclaim and found great niche au***nces.
對,像是《廣告狂人》和《絕命毒師》,一時火爆全國廣受贊譽,收獲了一批鐵杆忠粉。
She was afraid of going mad.
她擔心變瘋。
You must be mad to risk it.
你去冒這種風險,簡直是瘋了。
They realized that he had gone mad.
他們意識到他瘋了。
The team won and the fans went mad.
球隊獲勝了,球迷欣喜若狂。
You'd be mad to work with him again.
你要是再和他一起工作就是蠢瘋了。
mad at
生氣;惱火
mad dog
瘋狗
mad cow disease
n. 瘋牛病;牛綿狀腦病
mad with
因...發狂
get mad
變的惱怒,發火;變得着迷
adj.|crazy/possessed/foolish/stupid/bugs;瘋狂的;發瘋的;愚蠢的;着迷的
n.|fury/agriothymia;狂怒
mad 是英語中一個多義詞,主要包含以下幾層含義:
精神失常的;瘋狂的
指精神或行為狀态嚴重不正常,失去理智或與現實脫節。這種用法可能帶有冒犯性,尤其在臨床語境下,現代更傾向于使用專業術語如 "mentally ill"。
例:The character was driven mad by grief.(這個角色因悲傷而發瘋。)
來源參考:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)對 "mad" 作為精神疾病描述的演變。
極度憤怒的;狂怒的
這是非常常見的口語化用法,表示強烈的憤怒或惱火,程度比 "angry" 更強烈。
例:His reckless driving made me mad.(他魯莽的駕駛讓我火冒三丈。)
來源參考:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)對 "mad" 作為憤怒同義詞的釋義。
狂熱的;着迷的;癡迷的
表示對某人或某事極度喜愛、熱衷或癡迷,常與介詞 "about" 或 "for" 連用。
例:She's mad about classical music.(她對古典音樂非常着迷。)
來源參考:柯林斯詞典(Collins Dictionary)對 "mad" 表示熱衷的用法說明。
愚蠢的;不明智的;魯莽的
用于批評行為、想法或計劃極其愚蠢、不理智或不顧後果。
例:It would be mad to invest all your savings in that scheme.(把你所有的積蓄都投資到那個計劃裡簡直是瘋了。)
來源參考:韋氏詞典(Merriam-Webster)對 "mad" 表示愚蠢或不明智的釋義。
(動物)患狂犬病的
這是一個較為古老或特定語境下的用法,指動物(尤其是狗)感染了狂犬病,表現出攻擊性和異常行為。
例:In the past, a bite from a mad dog was greatly feared.(過去,被瘋狗咬傷是非常令人恐懼的。)
來源參考:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)對 "mad" 在狂犬病語境下的曆史用法記錄。
常見習語:
文化背景: "mad" 在文學作品中常被賦予豐富含義,如劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)的《愛麗絲夢遊仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)中的 "Mad Hatter"(瘋帽子)形象,既體現了角色的古怪瘋癫,也帶有反叛常規的意味。
來源參考:劉易斯·卡羅爾作品分析及相關文學評論。
“Mad”是一個語義豐富的多義詞,其核心含義涵蓋精神失常、憤怒、愚蠢 和狂熱,需結合語境理解。在美式英語中更傾向表達“憤怒”,而英式英語強調“瘋狂”。使用時需注意文化差異及潛在冒犯性,可通過固定短語(如 mad about, drive mad)增強表達的準确性。
explorerunwaryin the habit ofveilgasificationIPOmaltenepermissionsresumptionrontgensensingaltitude sicknesscell divisioneditorial boardinterior trimmaxillary sinusparticle sizeplanetary gearrift zonesee a movietap intoThe Great Pyramidtourism industrybarracudadottleeyegroundFFhairsplittinghydromagnesitemacrencranus