
英:/'mæd/ 美:/'mæd/
精神失常的
比较级:madder 最高级:maddest
初中,高中,CET4,CET6,考研,商务英语
adj. 疯的,神经错乱的,有精神病的;极愚蠢的,很不明智的;很生气,气愤的;特别喜欢的,痴迷的,迷恋的;不理智的,疯狂的,激动的
n. 狂怒
vt. \u003c古\u003e使发疯,使疯狂
MAD is a kind of military strategic thought.
相互保证毁灭是一种军事战略思想。
He got mad after his wife ***d.
他在妻子去世后就疯了。
It's mad foggy in the forest, and I can't see the road clearly.
森林里的雾很大,我看不清路。
She's mad at me for being late.
她因为我迟到而生气
She got mad at her boyfriend because he was checking out other girls.
她生男朋友的气了,因为他在看别的女孩子。
A: I don’t know why Sandra is mad at me. B: Have you tried asking her?
A: 我不知道Sandra为什么生我气了。 B: 你要不然问问她?
Ah right, like with Mad Men and Breaking Bad. They got so much acclaim and found great niche au***nces.
对,像是《广告狂人》和《绝命毒师》,一时火爆全国广受赞誉,收获了一批铁杆忠粉。
She was afraid of going mad.
她担心变疯。
You must be mad to risk it.
你去冒这种风险,简直是疯了。
They realized that he had gone mad.
他们意识到他疯了。
The team won and the fans went mad.
球队获胜了,球迷欣喜若狂。
You'd be mad to work with him again.
你要是再和他一起工作就是蠢疯了。
mad at
生气;恼火
mad dog
疯狗
mad cow disease
n. 疯牛病;牛绵状脑病
mad with
因...发狂
get mad
变的恼怒,发火;变得着迷
adj.|crazy/possessed/foolish/stupid/bugs;疯狂的;发疯的;愚蠢的;着迷的
n.|fury/agriothymia;狂怒
mad 是英语中一个多义词,主要包含以下几层含义:
精神失常的;疯狂的
指精神或行为状态严重不正常,失去理智或与现实脱节。这种用法可能带有冒犯性,尤其在临床语境下,现代更倾向于使用专业术语如 "mentally ill"。
例:The character was driven mad by grief.(这个角色因悲伤而发疯。)
来源参考:牛津英语词典(Oxford English Dictionary)对 "mad" 作为精神疾病描述的演变。
极度愤怒的;狂怒的
这是非常常见的口语化用法,表示强烈的愤怒或恼火,程度比 "angry" 更强烈。
例:His reckless driving made me mad.(他鲁莽的驾驶让我火冒三丈。)
来源参考:剑桥词典(Cambridge Dictionary)对 "mad" 作为愤怒同义词的释义。
狂热的;着迷的;痴迷的
表示对某人或某事极度喜爱、热衷或痴迷,常与介词 "about" 或 "for" 连用。
例:She's mad about classical music.(她对古典音乐非常着迷。)
来源参考:柯林斯词典(Collins Dictionary)对 "mad" 表示热衷的用法说明。
愚蠢的;不明智的;鲁莽的
用于批评行为、想法或计划极其愚蠢、不理智或不顾后果。
例:It would be mad to invest all your savings in that scheme.(把你所有的积蓄都投资到那个计划里简直是疯了。)
来源参考:韦氏词典(Merriam-Webster)对 "mad" 表示愚蠢或不明智的释义。
(动物)患狂犬病的
这是一个较为古老或特定语境下的用法,指动物(尤其是狗)感染了狂犬病,表现出攻击性和异常行为。
例:In the past, a bite from a mad dog was greatly feared.(过去,被疯狗咬伤是非常令人恐惧的。)
来源参考:牛津英语词典(Oxford English Dictionary)对 "mad" 在狂犬病语境下的历史用法记录。
常见习语:
文化背景: "mad" 在文学作品中常被赋予丰富含义,如刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的《爱丽丝梦游仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)中的 "Mad Hatter"(疯帽子)形象,既体现了角色的古怪疯癫,也带有反叛常规的意味。
来源参考:刘易斯·卡罗尔作品分析及相关文学评论。
“Mad”是一个语义丰富的多义词,其核心含义涵盖精神失常、愤怒、愚蠢 和狂热,需结合语境理解。在美式英语中更倾向表达“愤怒”,而英式英语强调“疯狂”。使用时需注意文化差异及潜在冒犯性,可通过固定短语(如 mad about, drive mad)增强表达的准确性。
【别人正在浏览】