
農場主
Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
所以要求農作物的主人, 差出工人進行收割。
Therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。
Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
所以你們當求莊稼的主,打發工人出去,收他的莊稼。
Mt. 9:38 Therefore beseech the Lord of the harvest that he would thrust out workers into His harvest.
太九38所以要祈求莊稼的主,催趕工人收割他的莊稼。
Pray for the Lord of the harvest to bring an abundant harvest to His Kingdom in Bhutan as it is in Heaven.
禱告豐收的主,在不丹為祂的國度帶來一個極大豐盛的收割如同在天上。
"Lord of the Harvest" 是一個具有深厚曆史和文化根源的短語,主要有兩個核心含義來源:
古希臘與古羅馬神話中的農神: 在古希臘神話中,得墨忒耳 (Demeter) 是掌管農業、谷物和豐收的女神。她确保土地的肥沃和作物的生長,被尊奉為豐收的賜予者和保護者。雖然更常見的稱呼是“谷物女神”或“豐收女神”,但在某些語境或對其權能的描述中,她可以被視為“豐收之主”或“Lord of the Harvest”的化身,象征着對農業生産和生命循環的至高掌控力。 在古羅馬神話中,與得墨忒耳對應的女神是克瑞斯 (Ceres),同樣被尊為農業、谷物收成和母親之神。羅馬人對其崇拜盛行,祈求她保佑豐收。因此,“Lord of the Harvest”的概念在羅馬文化中也與克瑞斯緊密相連,代表豐收的源泉和主宰者。
基督教《聖經》中的象征: 在基督教《聖經·新約》的《馬太福音》第9章第38節(以及平行的《路加福音》10:2)中,耶稣基督使用了一個著名的比喻:
“所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。” (和合本) 英文标準譯本(如ESV)通常譯為: "therefore pray earnestly to theLord of the harvest to send out laborers into his harvest." 在這裡,“Lord of the harvest” 是一個比喻性的稱呼,特指上帝。耶稣以此教導門徒:
- “莊稼” 象征需要聽到福音、靈魂得救的世人。
- “工人” 象征被差遣出去傳揚福音、引人歸主的信徒或傳道人。
- “Lord of the harvest” 則明确指代擁有主權、掌管拯救進程、呼召并差派工人的上帝。這強調了福音事工的源頭和權柄在于神,信徒需要禱告尋求神的差遣和帶領。
總結來說,“Lord of the Harvest” 的含義取決于其語境:
引用來源:
“Lord of the Harvest”是一個具有多重含義的短語,具體解釋需結合語境:
字面含義
指“農場主”或“收獲的所有者”,表示對農作物或土地擁有管理權的人。例如在農業社會中,可能指掌控豐收活動的實際負責人。
引申含義
可象征“農業領導者”或“作物收割的帶頭人”,強調在勞動或生産活動中的核心角色。這一用法常見于描述集體勞作中的組織者。
宗教與文學意義
擴展說明:該短語在不同語境中的權威性解讀需參考具體文本。例如,宗教文本側重神權象征,而曆史或農業文獻則強調實際管理角色。若需完整信息,可查看高權威性詞典或宗教經典來源。
lassdepreciationAILSbracinglybrokenheartedconstrictorcustomarilyimprisonedreadershipRosavapoursacute appendicitisagile developmentcountervailing dutydry farmingfizzle outproximity switchunder canvaswildlife refugeasphaltosburnousecantankerouslycataractadiluteeEdmundeigenvaluesendocrinosisgeoecologyHDLCmegalithic