月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

bring to是什麼意思,bring to的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

bring to英标

美:/'brɪŋ tu/

常用詞典

  • 使恢複知覺;停船

  • 例句

  • Bring to room temperature before baking.

    要烘烤之前恢複到室溫。

  • After a while, she asked, What shall I bring to the grandmother?

    過了一會兒,她問:“我該給奶奶帶些什麼呢?”

  • What do you bring to the jamboree, darling, huh? Aside from those baby blues and a knife?

    你帶了什麼來派對,寶貝,哈?除了那件嬰兒藍上衣和那把刀之外?

  • It is the effect on US power and thus on all of us that Richard Haas wants to bring to our attention.

    美國所受到的影響會最終轉嫁到我們每個人身上,這也是理查德哈斯希望能引起我們警惕的。

  • The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries.

    此行将會結束兩國多年來的疏遠關系。

  • 同義詞

  • |heave to;使恢複知覺;停船

  • 專業解析

    "Bring+to"是一個英語動詞短語,其含義根據上下文可分為四種主要類型:

    1. 引發某種狀态或反應 常見搭配為"bring someone to tears/laughter/silence",表示"使某人達到某種情緒狀态"。例如:"The moving speech brought the audience to tears"(感人的演講讓聽衆落淚)。這種用法強調通過外界因素觸發強烈情感反應,其語法結構符合劍橋英語詞典對短語動詞的描述。

    2. 揭示或呈現信息 在"bring something to light/attention"結構中,表示"揭露或引起關注"。例如:"The investigation brought new evidence to light"(調查揭露了新證據)。牛津英語語法指南指出,這種用法多用于正式語境,體現事物從隱蔽到顯現的過程。

    3. 喚起記憶或聯想 搭配"bring to mind"表示"使人聯想到",如:"This song brings to mind my college days"(這首歌讓我想起大學時光)。朗文當代英語詞典将其歸類為隱喻性用法,通過感官刺激激活記憶。

    4. 恢複意識(醫學場景) 在醫療語境中,"bring to"指通過急救手段使昏迷者蘇醒,如:"The smelling salts brought him to consciousness"(嗅鹽使他恢複意識)。韋氏醫學詞典強調該用法需配合具體醫療手段使用。

    網絡擴展資料

    "Bring to" 是一個多義短語動詞,具體含義需結合語境理解。以下是主要用法解析:

    1. 使恢複知覺(常用被動語态) 指通過物理刺激(如拍打、嗅鹽等)使昏迷或昏厥者蘇醒。 例:The nurse brought the fainted patient to with smelling salts.(護士用嗅鹽使昏迷的患者蘇醒)

    2. 使達到某種狀态 後接抽象名詞,表示引發特定狀态或結果:

    3. 航海術語(專業用法) 指船隻減速停航,常見于航海指令: 例:The captain ordered to bring the ship to for inspection.(船長命令停船檢查)

    使用注意:

    建議在具體語境中結合搭配詞判斷詞義。如需進一步辨析,可提供完整句子進行分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】